περίσυρμα

From LSJ
Revision as of 15:47, 14 May 2023 by Spiros (talk | contribs)

χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίσυρμα Medium diacritics: περίσυρμα Low diacritics: περίσυρμα Capitals: ΠΕΡΙΣΥΡΜΑ
Transliteration A: perísyrma Transliteration B: perisyrma Transliteration C: perisyrma Beta Code: peri/surma

English (LSJ)

ατος, τό, (περισύρω 1.2) mockery, Eust.1816.45.

German (Pape)

[Seite 595] τό, Verspottung, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

περίσυρμα: τό, (περισύρω ΙΙ) τὸ διασύρειν, Εὐστ. 1816, 45.

Greek Monolingual

-ύρματος, τὸ, Μ περισύρω
διασυρμός, χλευασμός, περιγέλασμα.

Translations

mockery

Arabic: اِسْتِهْزَاء‎; Hijazi Arabic: تريقة‎; Armenian: ծաղր; Azerbaijani: rişxənd; Bulgarian: подигравка, насмешка, присмех; Czech: výsměch, zesměšnění, posměch; Esperanto: mokado; Finnish: iva; Galician: burla, moca, escarnio, chufa; German: Verspottung, Verhöhnung; Greek: χλευασμός, χλεύη, κοροϊδία, γελιοποίηση; Ancient Greek: ἔμπαιγμα, ἐμπαιγμονή, ἐμπαιγμός, ἐνεασμός, ἐπισυρμός, ἐπιτωθασμός, κατάγελως, καταμώκησις, καταπαιγμός, κατάχαρμα, καταχήνη, κερτόμησις, κερτομία, κωμῳδία, λάσθη, μυκτηρισμός, μώκημα, μῶκος, περίσυρμα, σαρκασμός, σκῶψις, χλευασία, χλεύασμα, χλευασμός; Hungarian: csúfolás, gúnyolás; Italian: derisione, scherno; Latin: derisio; Old English: bismer; Old Norse: háð, háðsemi; Persian: استهزا‎; Plautdietsch: Spott, Spettarie; Portuguese: escárnio, zombaria; Romanian: derâdere, batjocură, bășcălie; Sanskrit: निद्; Spanish: mote, mofa, pitorreo, ludibrio; Tagalog: uyam; Welsh: gwatwar