trucidatio
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
Latin > English
trucidatio trucidationis N F :: slaughtering, massacre
Latin > English (Lewis & Short)
trŭcīdātĭo: ōnis, f. trucido,
I a slaughtering, massacring, butchery.
I Lit.: inde non jam pugna, sed trucidatio velut pecorum fleri, Liv. 28, 16, 6: civium, Cic. Phil. 4, 5, 11.—In plur. absol.: tantas trucidationes facis, Cato ap. Gell. 13, 24, 12.—
II Transf., a cutting to pieces, cutting up, cutting off, Cels. praef. med.: arborum, a lopping, trimming, Plin. 17, 27, 45, § 257.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trŭcīdātĭō,¹⁴ ōnis, f. (trucido), carnage, massacre : Cic. Phil. 4, 11 ; Liv. 28, 16, 6 || taille des arbres : Plin. 17, 257.
Latin > German (Georges)
trucīdātio, ōnis, f. (trucido), I) das Totschlagen, Hinschlachten, das Niedermetzeln, civium, Cic. Phil. 4, 11: hominis, Lact. epit. 63, 3: hominum, Cic. Tull. 42: tantam trucidationem facis, du richtest ein Hinschl. ohnegleichen an, Cato fr. b. Gell. 13, 25 (24), 12: inde non iam pugna, sed trucidatio velut pecorum fieri, ein Schlachten war's, nicht eine Schlacht zu nennen (Schiller), Liv. 28, 16, 6: quidquid ergo vastationis trucidationis depraedationis in ista recentissima Romana clade commissum est, Augustin. de civ. dei 1, 7. – II) übtr.: a) das Zermalmen = Zerschneiden, Cels. praef. p. 7, 27 D. – b) das Ausholzen der Bäume, omnium annorum trucidatio inutilissima, Plin. 17, 257.
Translations
slaughter
Albanian: masakër, therje; Arabic: مَذْبَحَة, تَقْتِيل; Armenian: կոտորած, սպանդ; Azerbaijani: qətliam; Belarusian: разня, бойня, разні́ца; Bulgarian: сеч, клане; Catalan: matança, massacre; Chinese Mandarin: 屠殺, 屠杀, 慘案, 惨案, 慘殺, 惨杀, 殺戮, 杀戮; Czech: masakr; Dutch: slachtpartij, bloedbad, afslachting; Estonian: tapatalg; Finnish: teurastus, joukkomurha, verilöyly; French: carnage, tuerie, massacre; Galician: matanza; German: Schlachtung, Schlächterei, Gemetzel, Metzelei; Greek: σφαγή; Ancient Greek: σφαγή; Hebrew: טֶבַח; Hungarian: mészárlás, öldöklés; Irish: ár, eirleach; Old Irish: ár; Italian: mattanza, carneficina, massacro, massacro; Japanese: 虐殺, 惨殺, 殺戮; Korean: 학살(虐殺); Kurdish Central Kurdish: سەر بڕین; Latin: trucidatio, nex; Latvian: slaktiņš; Lithuanian: žudynės, skerdynės; Macedonian: колеж, масакр; Maori: hingahinga, parewhero, whakapiko, tarukenga, wharona awatea, parekura; Norwegian Bokmål: slakt; Persian: کشتار; Polish: rzeź, pogrom, masakra; Portuguese: carnificina, matança, massacre, chacina; Romanian: măcel; Russian: резня, массовое убийство, бойня; Scottish Gaelic: àr; Serbo-Croatian Cyrillic: по̀кољ, клање; Roman: pòkolj, klánje; Slovak: masaker, masakra; Slovene: pokol, masaker; Spanish: matanza, masacre, carnicería; Swedish: massaker, slakt; Turkish: katletme, katliam; Ukrainian: різня, різанина, бойня, масакра; Volapük: mipug; Yiddish: הריגה