ἁμαρτάς

From LSJ
Revision as of 14:54, 21 February 2024 by Spiros (talk | contribs)

εἰς τετρημένον πίθον ἀντλεῖν → run water into a punctured pitcher, to the perforated jar bale water, labour in vain, labor in vain

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμαρτάς Medium diacritics: ἁμαρτάς Low diacritics: αμαρτάς Capitals: ΑΜΑΡΤΑΣ
Transliteration A: hamartás Transliteration B: hamartas Transliteration C: amartas Beta Code: a(marta/s

English (LSJ)

ἁμαρτάδος, ἡ, Ion. and later Gk. for ἁμαρτία, Hdt.1.91, 119, al., Hp.Acut.39, A.Fr.451C, S.Fr.999, Phld.Sto.339.15, Eus.Mynd.Fr. 31, Olymp.in Mete.146.7; copyist's error, Str.13.1.54; sin, in religious sense, J.AJ3.9.3, al.

Spanish (DGE)

-άδος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [ὁ ἁ. Epiph.Const.Haer.47.1]
I falta, fallo c. gen. subj. ἁμαρτάδες βρωμάτων fallos u omisiones de comidas Hp.Epid.4.20.
II desde el punto de vista personal
1 falta, error, negligencia, descuido por ignoracia αἱ δὲ κατ' ἀρχὰς ἀ. los errores cometidos al principio Hp.Acut.39, ἐπὶ τῇ ἀρχῆθεν γενομένῃ ἁμαρτάδι Hdt.3.25, διαίτης Hp.VC 20, abs. Hp.Fract.1, Hdt.1.119, A.Fr.755.
2 error material del copista, Str.13.1.54.
III 1desatino, falta, transgresión, ofensa contra la moral πέμπτου γονέος ἁ. Hdt.1.91, ἐλπίζων οὐκ ἀπολέεσθαι ὑπὸ βασιλέος διὰ τὴν παρεοῦσαν ἁμαρτάδα Hdt.6.29, τὰς ἁμαρτάδας τὰς ἐς ἐμὲ ... γενομένας Hdt.8.140α, de un perjurio, Eus.Mynd.31, ἔχειν δέ τινας ἁμαρτάδας ὑπὸ νέου καὶ ἄφρονος ὄντος Phld.Sto.p.55, κατὰ τὰς διαφορὰς τῶν ἁμαρτάδων Olymp.in Mete.146.7
en lit. judeo-cristiana pecado I.AI 3.230, Origenes Cels.7.5, Ath.Al.M.27.393C, Thdt.M.80.1088A.
2 ὁ ἀ. pecador Epiph.Const.Haer.47.1.

German (Pape)

[Seite 116] άδος, ἡ, ion., das Vergehen, Her. 1, 91 u. öfter, wie Hippocr.; auch D. Hal. 2, 35.

French (Bailly abrégé)

άδος (ἡ) :
faute, erreur, méprise.
Étymologie: ἁμαρτάνω.

Russian (Dvoretsky)

ἁμαρτάς: άδος ἡ ион. Her. = ἁμάρτημα 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἁμαρτάς: -άδος, ἡ, Ἰων. ἀντὶ ἁμαρτία, Ἡρόδ. 1. 91, 119 καὶ ἀλλ., Ἱππ. π. διαίτ. ὀξ. 390 καὶ ἀλλ.

Greek Monolingual

ἁμαρτάς (-άδος), η (Α) αμαρτάνω
1. πλάνη, σφάλμα, λάθος
2. παράβαση του θείου νόμου, αμαρτία.

Greek Monotonic

ἁμαρτάς: -άδος, ἡ, Ιων. αντί ἁμαρτία, σε Ηρόδ. κ.λπ.

Translations

sin

Afrikaans: sonde; Albanian: mëkat; Amharic: ኀጢአት; Arabic: خَطِيئَة‎, إِثْم‎, ذَنْب‎, مَعْصِيَة‎, خِطْء‎; Egyptian Arabic: ذنب‎; Armenian: մեղք; Aromanian: picat, amãrtii; Assamese: পাপ; Asturian: pecáu; Azerbaijani: günah; Bashkir: гонаһ; Basque: bekatu; Belarusian: грэх; Bengali: পাতক, পাপ; Bulgarian: грях; Burmese: မှားယွင်းခြင်း, အပြစ်; Catalan: pecat; Cherokee: ᎠᏍᎦᏂ; Chinese Cantonese: 罪; Dungan: зуй; Hakka: 罪; Mandarin: 罪, 孽; Min Bei: 罪; Min Dong: 罪; Min Nan: 罪; Wu: 罪; Cornish: pehas, pegh; Czech: hřích; Dalmatian: pecat, blasmuat; Danish: synd; Dutch: zonde; Esperanto: peko; Estonian: patt; Faroese: synd; Finnish: synti; French: péché; Friulian: pecjât, pečhât; Galician: pecado; Georgian: ცოდვა; German: Sünde; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐍃; Greek: αμάρτημα, αμαρτία; Ancient Greek: ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἁμάρτησις, διαμαρτία, ἁμαρτάς, ἀδίκημα, ἀμπλάκιον, ἀλειτεία, ἀλιτεία, ἀλειτία, ἀλίτημα, ἀνομία, ἀμέλεια, αἱρετισμός, ἄγος, ἀτοπία; Gujarati: પાપ; Hausa: zùnubī̀; Hawaiian: lawehala; Hebrew: חֵטְא‎; Hindi: पाप, गुनाह, ख़ता; Hungarian: bűn, vétség, vétek; Hunsrik: Sind; Icelandic: synd; Ido: peko; Indonesian: dosa; Interlingua: peccato; Irish: peaca; Istro-Romanian: pecåt; Italian: peccato, colpa; Japanese: 罪; Kalmyk: килнц; Kannada: ಪಾಪ; Kazakh: күнә, обал; Khmer: បាប, អំពើបាប, ទោស; Korean: 죄); Kurdish Northern Kurdish: gûneh, guneh; Kyrgyz: күнөө; Laboya: jala; Lao: ບາບ; Latin: peccatum, scelus; Latvian: grēks; Lithuanian: nuodėmė; Lombard: peccaa; Luhya: ethambi, obusuku; Luxembourgish: Sënn; Macedonian: грев; Malay: dosa; Malayalam: പാപം; Maltese: dnub; Manx: peccah; Marathi: पाप; Meru: iiya; Mongolian: нүгэл; Navajo: bąąhági átʼéii; Neapolitan: peccato; Nepali: पाप; Norman: péché; Northern Altai: кыял; Norwegian Norwegian Bokmål: synd; Norwegian Nynorsk: synd; Occitan: pecat; Old Church Slavonic: грѣхъ; Old East Slavic: грѣхъ; Old English: synn, sċyld; Oromo: cubbuu; Pashto: ګناه‎, ګناه ګاري‎; Persian: گناه‎; Plautdietsch: Sind, Äwaträdunk; Polish: grzech, przewina, występek; Portuguese: pecado; Punjabi: ਪਾਪ; Romanian: păcat; Romansch: putgà, puchà, puccau; Russian: грех; Sanskrit: पाप, आगस्, एनस्; Sardinian: pecadu, pecau; Scottish Gaelic: peacadh; Serbo-Croatian Cyrillic: гре̑х, грије̑х; Roman: grȇh, grijȇh; Shor: қыйал; Sicilian: piccatu; Sinhalese: පාපය; Slovak: hriech; Slovene: greh; Southern Altai: кӱне; Spanish: pecado; Swahili: dhambi; Swedish: synd; Tagalog: kasalanan; Tajik: гуноҳ; Tamil: பாவம், பாவம்; Tatar: гөнаһ; Telugu: పాపము; Thai: บาป; Tocharian B: tranko; Turkish: günah, vebal, yazık; Turkmen: günä, günää; Tuvan: бачыт; Ukrainian: гріх; Urdu: گناہ‎, پاپ‎, خطا‎; Uyghur: گۇناھ‎; Uzbek: gunoh; Vietnamese: tội, tội lỗi; Volapük: sinod; Welsh: pechod; Yiddish: זינד‎; Zazaki: guna

error

Afrikaans: fout; Albanian: gabim; Arabic: خَطَأ‎, غَلْطَة‎, غَلَط‎; Egyptian Arabic: غلطة‎; Armenian: սխալ; Asturian: error; Azerbaijani: xata, səhv; Bashkir: хата; Belarusian: памы́лка; Bengali: ভুল; Bulgarian: гре́шка; Burmese: အမှား; Catalan: error, errada; Chinese Mandarin: 错误, 錯誤, 失误, 失誤; Chukchi: ԓыганэн; Czech: chyba, omyl; Danish: fejl, fejltagelse, forseelse; Dutch: fout, vergissing, onjuistheid; Erzya: ильведькс, ильведевкс, ильведема; Esperanto: eraro, miso; Estonian: viga; Farefare: tuure; Finnish: erehdys, virhe; French: erreur; Galician: erro; Georgian: შეცდომა; German: Fehler; Gothic: 𐌰𐌹𐍂𐌶𐌴𐌹; Greek: λάθος; Hebrew: טָעוּת‎, שגיאה‎; Hindi: त्रुटि, ग़लती, भूल; Hungarian: hiba; Icelandic: mistök, villa, skyssa; Ido: eroro; Indonesian: kesalahan; Irish: botún, dearmad, earráid, iomrall; Italian: errore, sbaglio; Japanese: 誤り, 間違い, エラー; Kabuverdianu: asnera; Kashubian: zmiłka, fela, błąd, fel, feler, ochëba, pomilenié, przelisk, przerzeczenié, zarzek, zarznięcé, zbrida, zmilenié; Kazakh: қателік; Khmer: កំហុស; Korean: 실수, 에러, 오류); Kurdish Central Kurdish: ھەڵە‎; Kyrgyz: жаңылыш, ката; Lao: ຂໍ້ຜິດພາດ; Latin: error; Latvian: kļūda; Lithuanian: klaida; Luhya: ekasoro; Macedonian: грешка; Malay: ralat, kesalahan; Mokshan: эльбятькс; Mongolian: алдаа; Norwegian Bokmål: feil; Nynorsk: feil; Occitan: error; Persian: خطا‎, اشتباه‎, غلط‎; Plautdietsch: Fäla; Polish: błąd; Portuguese: erro; (New) Prussian: blānda; Romanian: eroare; Russian: оши́бка; Scottish Gaelic: mearachd, iomrall; Serbo-Croatian Cyrillic: гре̏шка, по̀грешка; Roman: grȅška, pògreška; Slovak: chyba; Slovene: napaka; Sotho: phoso; Spanish: error, yerro; Swahili: kasoro; Swedish: fel; Tagalog: mali; Tajik: иштибоҳ, хато, ғалат; Thai: ข้อผิดพลาด, ความผิดพลาด; Tocharian B: nāki, triśalñe; Turkish: yanlış, hata, yanılgı; Turkmen: ýalňyş; Ukrainian: поми́лка; Uyghur: خاتا‎; Uzbek: xato, gʻalat; Vietnamese: lỗi; Vilamovian: faołer; Yiddish: טעות‎, גרײַז‎, פֿעלער