redintegro
Ζῶμεν ἀλογίστως προσδοκοῦντες μὴ θανεῖν → Mortis non memores inconsulto vivimus → Den Tod verdrängend leben wir voll Unvernunft
Latin > English
redintegro redintegrare, redintegravi, redintegratus V :: renew; revive
Latin > English (Lewis & Short)
rĕd-intĕgro: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make whole again; to restore, renew; to recruit, refresh (good prose; syn.: renovo, restauro, recreo): vide, quantis imbribus repente dejectis (di) solum molliant venasque fontium arentes redintegrent, Sen. Ben. 4, 25: laetitiam (with renovare), Plin. Pan. 61 fin.: ut renovetur, non redintegretur oratio, be not repeated word for word, Auct. Her. 2, 30, 47: interpretatio est, quae non idem redintegrat verbum, id. 4, 28, 38: ut deminutae copiae redintegrarentur, Caes. B. G. 7, 31: soluto matrimonio ... redintegrato rursus matrimonio, Dig. 25, 2, 30: redintegratis viribus, Caes. B. G. 3, 26: proelium, id. ib. 1, 25; so id. ib. 2, 23; 2, 27; Liv. 1, 12 fin.; Front. Strat. 2, 8, 13 al.; cf. bellum, Liv. 31, 25: bellum alicui, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 9, 1: dissensionem civilem, Suet. Ner. 3: pacem, Liv. 2, 13 fin.: clamorem, id. 3, 63; 9, 35: luctum in castris, id. 9, 5: memoriam, Cic. Inv. 1, 52, 99; Liv. 3, 56: spem, Caes. B. G. 7, 25; cf. animum, id. ib. 2, 25 fin.: animos, Front. Strat. 2, 7, 11: (columbae fastidientes) libero aëre redintegrentur, are recruited, refreshed, Varr. R. R. 3, 7, 6; cf. id ib. 2, 2, 10: legentium animum, Tac. A. 4, 33. — Absol.: iterum tum jucunditas in herbā redintegrabit (sc. pecus), Varr. R. R. 2, 2, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕdintĕgrō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., recommencer : [le combat] Cæs. G. 1, 25, 6 ; 2, 23, 2 ; 2, 27, 2 || renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum semper hostibus spes victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; ejus adventu redintegrato animo Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes.
Latin > German (Georges)
red-integro, āvī, ātum, āre, wieder ergänzen, ganz wiederherstellen, wieder erneuern, wiederholen, wieder anfrischen, -auffrischen, a) v. Pers.: deminutas copias, Caes. – proelium, Caes. u.a.: bellum, Liv.: bellum alci, Brut. in Cic. ep.: in alqm invidiam, Liv.: orationem, wörtlich wiederholen (Ggstz. renovare, ganz neu machen), Cornif. rhet.: u. so verbum, wiederholen, Cornif. rhet. – vires, Caes.: columbas libero aëre, erfrischen, Varro. – memoriam auditoris, Cic.: iras, Liv.: animum, Caes.: spem, Caes.: redintegrata est in C. Flaminium invidia, Liv.: redintegrata est omnibus memoria foedissimae potestatis, Liv. – b) v. lebl. Subjj.: iucunditas in herba redintegrabit (sc. pecus), erfrischen, erquicken, Varro: redintegravit luctum in castris consulum adventus, Liv.: situs gentium etc. redintegrant legentium animum, wecken immer wieder das Interesse des Lesers, Tac.
Latin > Chinese
redintegro, as, are. :: 修完。以此復元。變舊更新。— idem verbum 重複一言。— memoriam 復記念。提起。