thousand
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. and V. χίλιοι (Eur., El. 2, I. T. 10).
Commander of a thousand men, subs.: P. and V. χιλίαρχος, ὁ (Xen.).
Lasting a thousand years, adj.: P. χιλιέτης.
Two thousand: P. δισχίλιοι,
Ten thousand: P. and V. μύριοι.
Commander of ten thousand men, subs.: P. μυρίαρχος, ὁ (Xen.), V. μυριόνταρχος, ὁ.
A city of ten thousand inhabitants: P. πόλις μυρίανδρος, ἡ.
Twenty thousand: P. δισμύριοι.
Indefinitely large number: P. and V. μυρίοι (often used in sing.).
Thousands of times: Ar. and P. μυριάκις.
A thousand times wiser: V. μυρίῳ σοφώτερος (Eur., And. 701).
You will see a thousand times better: P. μυρίῳ βέλτιον ὄψεσθε (Plat., Rep. 520C).
subs.
P. and V. χιλιάς, ἡ.
Ten thousand: P. and V. μυριάς, ἡ.
Any indefinitely large number: P. and V. μυριάς (Eur., Bacch. 745).