σεβάζομαι

From LSJ
Revision as of 18:09, 28 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (T22)

τὸν θάνατον τί φοβεῖσθε, τὸν ἡσυχίης γενετῆρα, τὸν παύοντα νόσους καὶ πενίης ὀδύνας → why fear ye death, the parent of repose, who numbs the sense of penury and pain

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σεβάζομαι Medium diacritics: σεβάζομαι Low diacritics: σεβάζομαι Capitals: ΣΕΒΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: sebázomai Transliteration B: sebazomai Transliteration C: sevazomai Beta Code: seba/zomai

English (LSJ)

Ep. aor.

   A σεβάσσατο Il.6.167,417; ἐσεβάσθην AP7.122, Ep.Rom.1.25:—to be afraid of, c. acc., σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ Il. ll.cc.    2 later, = σέβομαι, ξεῖνον θανόντα Orph.A.550; θεόν Jul. Gal.354b.

German (Pape)

[Seite 867] sich wovor scheuen, sich scheuen, Etwas zu thun, σεβάσσατο γὰρ τόγε θυμῷ, Il. 6, 167. 417. – Sp. übh. = σέβομαι, auch im act., Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

σεβάζομαι: Ἐπικ. ἀόρ. σεβάσατο Ἰλ. Ζ. 167, 417· ἐσεβάσθην Ἀνθ. Π. 7. 122, Χρησμ. Σιβ., κλ· μέλλ. σεβασθήσομαι Γρηγ. Ναζ., κλπ. Φοβοῦμαί τι, αἰδοῦμαι, ἐντρέπομαι νὰ πράξω τι, μετ’ αἰτ., σεβάσσατο γὰρ τόγε θυμῷ Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2) παρὰ μεταγεν., = σέβομαι· ξεῖνον θανόντα Ὀρφ. Ἀργ. 550. ΙΙ. ἐνεργ. σεβάζω δὲν ἀπαντᾷ πρὸ τοῦ Κλήμ. Ἀλ. 33.

French (Bailly abrégé)

f. σεβασθήσομαι, ao. ἐσεβάσθην, pf. inus.
éprouver une crainte religieuse ; craindre par un scrupule religieux.
Étymologie: σέβας.

English (Autenrieth)

(σέβας), aor. σεβάσσατο: stand in awe of, fear, scruple, Il. 6.167 and 417.

English (Strong)

middle voice from a derivative of σέβομαι; to venerate, i.e. adore: worship.

English (Thayer)

(σέβας reverence, awe);
1. to fear, be afraid: Homer, Iliad 6,167. 417.
2. in later authors equivalent to σέβομαι (Winer s Grammar, § 2,1b.), to honor religiously, to worship: with 1st aorist passive ἐσεβασθην in an active sense, Orphica, Argon. 554; ecclesiastical writings).