εἰσαεί
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
English (LSJ)
for εἰς ἀεί, for ever, A.Pr.732, S.Aj.570; ἐσαιεί A.Eu. 836.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσαεί SEG 30.82.5 (Atenas III d.C.); εἰσαιέν A.R.2.716; εἰσαιεί LW 108 (Teos, imper.)
adv. para siempre, por siempre jamás ἔσται δὲ θνητοῖς εἰ. λόγος μέγας τῆς σῆς πορείας A.Pr.732, ὥς σφιν γένηται γηροβοσκὸς εἰ. S.Ai.570, cf. A.R.l.c., E.Ep.5.65, Attic.4.40, Plot.4.8.6, Corp.Herm.23.29.5, LW l.c., ἀποθάνω γ', ὃ μὴ γένοιτ', ἀλλ' εἰ. ζώιην Men.Sam.728, ἵνα ... ὑπάρχῃ δε καὶ τὰ ἐψ[ηφίσ] μένα διάμονα καὶ βέβαια εἰ. SEG 4.598.50 (Teos I a.C.), cf. IEphesos 26.12 (II d.C.)
•adnom. c. valor adj. eterno, imperecedero ἡ εἰ. μνήμη SEG l.c.
French (Bailly abrégé)
adv.
= εἰς ἀεί.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσαεί: ἀντὶ εἰς ἀεί, εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον, εἰς αἰῶνα, Αἰσχύλ. Πρ. 732, Σοφ. Αἴ. 570 μετὰ ᾰ· ἐσᾱεὶ Αἰσχύλ. Εὐμ. 836.
Greek Monolingual
και εσαεί (AM εἰσαεὶ και εἰς ἀεί)
επίρρ. πάντοτε, αιώνια.
Greek Monotonic
εἰσαεί: αντί εἰς ἀεί, για πάντα, σε Αισχύλ., Σοφ.
Middle Liddell
for εἰς ἀεί for ever, Aesch., Soph.