lacerna
Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik
Latin > English
lacerna lacernae N F :: open mantle/cloak; (fastened at the shoulder)
Latin > English (Lewis & Short)
lăcerna: ae, f. cf. Gr. ῥάκος, and lacer,
I a kind of cloak which the Romans wore over the toga on journeys, or in damp and cold weather. To wear a lacerna in common was regarded as disgraceful: cum calceis et toga, nullis nec Gallicis nec lacerna, Cic. Phil. 2, 30, 76: negotium aedilibus dedit, ne quem paterenter in foro circove, nisi positis lacernis, togatum consistere, Suet. Aug. 40: cum Gallicis, inquit, et lacerna cucurristi, Gell. 13, 21, 6. Worn in the theatre as a protection against the weather, but thrown off on the appearance of the emperor, Suet. Claud. 6; Mart. 14, 137 lemm. Sometimes wrapped around the head: odoratum caput obscurante lacerna, Hor. S. 2, 7, 55; Vell. 2, 70, 2. Usually of white cloth, rarely black, Mart. 4, 2, 2 sqq.; Sen. Ep. 114, 21; v. also Amm. 14, 6, 9: foeda et scissa, Juv. 3, 148. Also used in the army, Prop. 4 (5), 3, 18; Ov. F. 2, 745; Vell. 2, 80, 3; Isid. Orig. 19, 24, 14: comitem trita donare lacerna, Pers. 1, 54; cf. Becker's Gallus, 3, p. 123 sq.; and v. Dict. Antiq. s. v.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lăcerna,¹² æ, f., lacerne, manteau de grosse étoffe sans manches, souvent muni d’un capuchon et qui se mettait par-dessus la tunique : Cic. Phil. 2, 76 ; Hor. S. 2, 7, 55 ; Sen. Ep. 114, 21.
Latin > German (Georges)
lacerna, ae, f., ein kurzer mantelartiger, vorne offener Überwurf (auch über der Toga oder einem anderen Gewande getragen), durch einen Knopf od. eine Spange (fibula) am Halse zusammengehalten, außerdem mit einer Kappe (cucullus) versehen, die über den Kopf gezogen werden konnte, die Lacerna, Cic. Phil. 2, 76. Vell. 2, 70, 2 u. 2, 80, 3. Sen. ep. 114, 21. Suet. Aug. 40, 5 u. Claud. 6, 1. Hor. sat. 2, 7, 48 u. 55. Iuven. 9, 28. – / Nbf. lacernum, Gloss. IV, 104, 2 u. ö.
Latin > Chinese
lacerna, ae. f. :: 雨衣裳