ἐκπορθήτωρ

From LSJ
Revision as of 19:44, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (4)

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπορθήτωρ Medium diacritics: ἐκπορθήτωρ Low diacritics: εκπορθήτωρ Capitals: ΕΚΠΟΡΘΗΤΩΡ
Transliteration A: ekporthḗtōr Transliteration B: ekporthētōr Transliteration C: ekporthitor Beta Code: e)kporqh/twr

English (LSJ)

ορος, ὁ,

   A waster, destroyer, E.Supp.1223.

German (Pape)

[Seite 776] ορος, ὁ, Zerstörer, πόλεως Eur. Suppl. 1222.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπορθήτωρ: -ορος, ὁ, καταστροφεύς, Εὐρ. Ἱκ. 1223.

French (Bailly abrégé)

ορος (ὁ) :
qui pille.
Étymologie: ἐκπορθέω.

Spanish (DGE)

-ορος, ὁ
saqueador, destructor c. gen. πόλεος ἐκπορθήτορες E.Supp.1223.

Greek Monolingual

ἐκπορθήτωρ, ο (Α)
καταστροφέας.

Greek Monotonic

ἐκπορθήτωρ: -ορος, ὁ, εξολοθρευτής, καταστροφέας, σε Ευρ.