προσωποληψία

From LSJ
Revision as of 00:40, 10 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1b)

ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσωποληψία Medium diacritics: προσωποληψία Low diacritics: προσωποληψία Capitals: ΠΡΟΣΩΠΟΛΗΨΙΑ
Transliteration A: prosōpolēpsía Transliteration B: prosōpolēpsia Transliteration C: prosopolipsia Beta Code: proswpolhyi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A respect of persons, Ep.Rom.2.11, Ep.Col.3.25, Ep.Jac.2.1 (pl.).

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
partialité.
Étymologie: προσωπολήπτης.

English (Strong)

from προσωπολήπτης; partiality, i.e. favoritism: respect of persons.

English (Thayer)

(L T Tr WH προσωπολημψία (see Mu)), προσωποληψιας, ἡ (a Hellenistic formation; (see προσωπολήπτης)), respect of persons (Vulg. personarum acceptio), partiality, the fault of one who when called on to requite or to give judgment has respect to the outward circumstances of men and not to their intrinsic merits, and so prefers, as the more worthy, one who is rich, high-born, or powerful, to another who is destitute of such gifts: Winer s Grammar, 176 (166); Buttmann, § 123,2, 2)), James 2:1. (Ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ προσωπολήπτης
χαριστική διάθεση απέναντι σε κάποιον, μεροληψία.

Greek Monotonic

προσωποληψία: ἡ, μεροληψία, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

προσωποληψία: ἡ лицеприятие, пристрастие NT.

Middle Liddell

προσωποληψία, ἡ, [from προσωπολήπτης
respect of persons, NTest.