about

From LSJ
Revision as of 08:50, 20 May 2020 by Spiros (talk | contribs) (Woodhouse1 replacement)

τὰ ὑπὸ ἐμοῦ διδόμενα τεθήσεται ἐν τῷ ἱερῷ → what I give will be put in the temple

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 3.jpg

preposition

of time or place. P. and V. περί (acc.), V. ἀμφί (acc.) (rare P.). of time, also P. and V. κατά (acc.).

about this very time: P. ὑπ' αὐτὸν τὸν χρόνον.

near: P. and V. πρός (dat.), ἐπί (dat.)

about one's knees: V. ἀμφὶ γούνασι (Eur., Alcibiades 947).

concerning: P. and V. περί (acc. or gen.), V. ἀμφί (gen. or dat.).

after verbs expressing anxiety, fear, etc.: P. and V. περί (dat.), ἀμφί (dat.), ὑπέρ (gen.).

for the sake of: P. and V. ἕνεκα (gen.), διά (acc.), χάριν (gen.) (Plato), ὑπέρ (gen.), Ar. and V. οὕνεκα (gen.), ἕκατι (gen.), V. εἵνεκα (gen.).

adverb

round about, around: P. and V. πέριξ (rare P.), κύκλῳ.

nearly: P. and V. σχεδόν, σχεδόν τι.

with numbers: P. μάλιστα, ὡς, or use prep., P. ἀμφί (acc.), περί (acc.), P. and V. εἰς (acc.).

what are you about? P. and V. τί πάσχεις;

be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).

bring it about that: see effect.

come about: see happen.