βαβίζω
From LSJ
ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίον ἢ θεός → a man who is incapable of entering into partnership, or who is so self-sufficing that he has no need to do so, is no part of a state, so that he must be either a lower animal or a god | whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
English (LSJ)
or ἀωτ-ύζω, A = βαΰζω, Zenod. ap. Ammon.p.231 V.
German (Pape)
[Seite 423] u. βαβύζω, Sp. für βαΰζω, Zenodot. hinter Ammon.
Spanish (DGE)
ladrar Zenod. en Valckenaer Animadvers.ad Ammonium p.175.
Greek Monolingual
(Μ βαβύζω)
γαβγίζω
νεοελλ.
1. βρίζω, κατηγορώ
2. μουρμουρίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Από την ηχομιμητική λ. βαβ, που μιμείται το γάβγισμα του σκύλου].