κρείττων
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
English (LSJ)
later Attic for κρείσσων.
French (Bailly abrégé)
att. c. κρείσσων.
English (Strong)
comparative of a derivative of κράτος; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler: best, better.
English (Thayer)
and (T Tr WH L text κρείττων); L T Tr WH κρείσσων; see WH's Appendix, p. 148f; cf. Sigma) κρείσσων, κρεισσονος, neuter κρεισσονου (comparitive of κρατύς, see κράτιστος, cf. Kühner, i., p. 436; (Buttmann, 27 (24))) (from Homer down), better; i. e.
a. more useful, more serviceable: R G; πολλῷ μᾶλλον, added, μᾶλλον, 1b.); κρεῖσσον (adverb) ποιεῖν, κρεῖττον ἐστιν, it is more advantageous, followed by an infinitive, Buttmann, 217 (188); Winer s Grammar, § 41a. 2 a).
b. more excellent: κρεῖττον, followed by an infinitive, 1 Peter 3:17.
Greek Monolingual
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κρείττων, ep. κρείσσων, Ion. κρέσσων comp. sterker:. ὁππότερος δέ κε νικήσῃ κρείσσων τε γένηται wie van beiden wint en sterker blijkt Il. 3.71; τὸν κρείττω τοῦ ἥττονος ἄρχειν dat de sterkere heerst over de zwakkere Plat. Grg. 483d. machtiger:; τόξον... οὔ τις ἐμεῖο κρείσσων... δόμεναι niemand is meer gerechtigd dan ik om (de boog) te geven Od. 21.345; subst. οἱ κρείσσονες de machtigsten (vaak van goden):; τις οὗτος τῶν κρειττόνων die is één van de goden Plat. Sph. 216b; ook τὰ κρείσσω de goden. beter, voordeliger:; κρέσσον οἰκτιρμῶν φθόνος het is beter benijd te worden dan beklaagd Pind. P. 1.85; κρεῖσσον γὰρ εἰσάπαξ θανεῖν want het is beter eens en voor al te sterven Aeschl. PV 750; met pred. ptc.:; κρείσσων ἦσθα μηκέτ ’ ὢν ἢ ζῶν τυφλός je zou beter af zijn door niet meer te leven, dan blind door het leven te gaan Soph. OT 1368; subst.: τὰ ὑπάρχοντα ἡμῖν κρείσσω de voordelen die ons ter beschikking staan Thuc. 4.10.2. superieur aan; meester van, met gen.: κ. χρημάτων geld, daar stond hij boven Thuc. 2.60.5; κρείττονες αὑτῶν zichzelf meester Plat. Phaedr. 232a; γαστρὸς κρείττους εἶναι zijn lusten de baas zijn Xen. Cyr. 4.2.45. groter dan, te groot voor, iets te boven gaand, met gen. of met ἢ:; ἔργα... κρείσσον ’ ἀγχόνης daden die de strop te boven gaan Soph. OT 1374; κρείσσον ’ ἢ λέξαι λόγῳ τολμήματα waagstukken die elke beschrijving tarten Eur. Suppl. 844; κρεῖττον λόγου κάλλος schoonheid te groot voor woorden Xen. Mem. 3.11.1; ongunstig:. ἐλπίδος κρεῖσσον erger dan verwacht Thuc. 2.64.1; κρείττους τῆς παιδείας aan wie opvoeding niet besteed is Aristot. Pol. 1316a9.
Frisk Etymological English
See also: s. κράτος.
Frisk Etymology German
κρείττων: {kreíttōn}
See also: s. κράτος.
Page 2,12
Chinese
原文音譯:kre⋯ttwn 克雷團
詞類次數:形容詞(19)
原文字根:(更)握住 相當於: (טָבַב / טִבָּה / טֹוב / טֹובָה)
字義溯源:更強,更大,較大,受益,更優良,更美,美好,好,妙,強;源自(κράτος)*=權力)
出現次數:總共(18);林前(2);腓(1);來(13);彼前(1);彼後(1)
譯字彙編:
1) 更美的(4) 來9:23; 來11:16; 來11:35; 來11:40;
2) 更好(3) 林前7:9; 來10:34; 彼前3:17;
3) 更美之(3) 來7:22; 來8:6; 來8:6;
4) 更美(2) 來7:19; 來12:24;
5) 妙(1) 彼後2:21;
6) 強於(1) 來6:9;
7) 受益(1) 林前11:17;
8) 好(1) 腓1:23;
9) 美好(1) 來1:4;
10) 較大的(1) 來7:7