ἀλιμενότης
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
ἡ, = ἀλιμενία, X.HG4.8.7, Peripl.M.Eux.37.
German (Pape)
[Seite 96] ἡ, Hafenlosigkeit, Xen. Hell. 4, 8, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλιμενότης: ἡ = ἀλιμενία, Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 7.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
manque de port.
Étymologie: ἀλίμενος.
Spanish (DGE)
-ητος, ἡ
falta de puertos X.HG 4.8.7, Arr.Peripl.M.Eux.25.
Greek Monolingual
ἀλιμενότης, η (Α) ἀλίμενος
η αλιμενία.
Greek Monotonic
ἀλῐμενότης: ἡ, έλλειψη λιμανιού, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀλῐμενότης: ητος ἡ отсутствие (удобных) пристаней Xen.