Ἴστρος
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
English (LSJ)
ὁ, Ister, Danube, Hes.Th.339, etc.; Ἴστρος, ἡ, Milesian colony at its mouth, St.Byz.; also called Ἰστρία, ἡ, Arr. ap. eund., Ion. -ιη, Hdt.2.33:—Adj. Ἰστριᾱνός, Ion. Ἰστρι-ηνός, ή, όν, of or from Istria, Hdt.4.78, St.Byz., etc.; Ἰστριανὰ πρόσωπα tattooed masks, like the faces of Scythian slaves, Ar.Fr.88; Ἰστριαναὶ ζειραί Scythian tunics, prob. for ἰσπνιᾶται σειραί (glossed ἰστρηνίδες), Theognost. Can.14; ἰστριανά, τά, covers for the baskets carried by κανηφόροι, Poll.10.191:—fem. Ἰστριᾱνίδες, of these garments and covers, Hsch.; but also Ἰστριανίδων ὕφη S.Fr.210.67.
Greek (Liddell-Scott)
Ἴστρος: ὁ, ὁ Δανούβιος ποταμός, κοινῶς «Δούναβις», πρῶτον παρ’ Ἡσ. Θ. 339· - ἐπίθετ. Ἰστριᾱνός, Ἰων. -ηνός, ή, όν, ἐκ τοῦ Ἴστρου, Σκυθικός, Ἡρόδ. 4. 78, κτλ.· Ἰστριανὰ πρόσωπα, προσωπεῖα κατάστικτα, ὁμοιάζοντα πρὸς τὰ πρόσωπα τῶν Σκυθῶν δούλων, Ἡσύχ. ἐν λ. (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 44)· Ἰστριαναὶ ζειραί, χιτῶνες Σκυθικοὶ κεχρωματισμένοι διὰ ζωηρῶν χρωμάτων, Θεόγνωστ. ἐν Λοβ. Ἀγλαοφ. 1258· Ἰστριᾱνίδες παρ’ Ἡσυχ.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
l’Ister (auj. le Danube).
English (Slater)
Ἴστρος
1 Danube ἐλαίας, τάν ποτε Ἴστρου ἀπὸ σκιαρᾶν παγᾶν ἔνεικεν Ἀμφιτρυωνιάδας (O. 3.14) ἐς Ἴστρον ἐλαύνων (sc. Ἀπόλλων, to the Hyberboreans) (O. 8.47)
Russian (Dvoretsky)
Ἴστρος:
I ὁ Истр (древнее название р. Дунай) Hes., Her., Arst. etc.
II ἡ Arst. = Ἰστρίη.
III ὁ Истр (вначале раб Каллимаха, историк Аттики - 2-ая половина III в. до н. э.).