ὀρνιθοπέδη

From LSJ
Revision as of 10:58, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρνῑθοπέδη Medium diacritics: ὀρνιθοπέδη Low diacritics: ορνιθοπέδη Capitals: ΟΡΝΙΘΟΠΕΔΗ
Transliteration A: ornithopédē Transliteration B: ornithopedē Transliteration C: ornithopedi Beta Code: o)rniqope/dh

English (LSJ)

ἡ, snare for birds, AP 9.396 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 383] ἡ, Vogelschlinge, Paul. Sil. 72 (IX, 396).

Greek (Liddell-Scott)

ὀρνῑθοπέδη: ἡ, παγὶς πρὸς σύλληψιν πτηνῶν, Ἀνθολ. Π. 9. 396.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
piège ou lacs pour prendre les oiseaux.
Étymologie: ὄρνις, πέδη.

Greek Monolingual

ὀρνιθοπέδη, ἡ (Μ)
παγίδα πουλιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄρνις-, -ιθος + πέδη «δεσμός» (πρβλ. τροχοπέδη.

Greek Monotonic

ὀρνῑθοπέδη: ἡ, παγίδα για πιάσιμο πουλιών, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ὀρνῑθοπέδη:птичья западня или силок Anth.

Middle Liddell

ὀρνῑθο-πέδη, ἡ,
a snare for birds, Anth.