ἀναρπαγή
From LSJ
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
English (LSJ)
ἡ, recapture, E.Hel.50 (pl.).
Spanish (DGE)
(ἀναρπᾰγή) -ῆς, ἡ rapto de Helena τὰς ἐμὰς ἀναρπαγάς E.Hel.50.
German (Pape)
[Seite 205] ἡ, Entführung, plur., Eur. Hel. 50.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναρπᾰγή: ἡ, ἡ ἐκ νέου ἁρπαγή, ἀνάκτησις, στράτευμ’ ἀθροίσας τὰς ἐμὰς ἀναρπαγὰς θηρᾷ Εὐρ. Ἑλ. 50.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
rapt.
Étymologie: ἀναρπάζω.
Greek Monolingual
η (Α ἀναρπαγή) αναρπάζω
1. βίαιη και γρήγορη αρπαγή
2. η εκ νέου αρπαγή, ανάκτηση αρπαγμένου πράγματος.
Greek Monotonic
ἀναρπᾰγή: ἡ, ανάκτηση, εκ νέου αρπαγή, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀναρπᾰγή: ἡ (только pl.) похищение Eur.