ἀμογητί

From LSJ
Revision as of 11:50, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμογητί Medium diacritics: ἀμογητί Low diacritics: αμογητί Capitals: ΑΜΟΓΗΤΙ
Transliteration A: amogētí Transliteration B: amogēti Transliteration C: amogiti Beta Code: a)moghti/

English (LSJ)

Adv. of sq., without toil or effort, Il.11.637, Call.Dian. 25, D.H.Dem.8, Luc.Nav.21, Plot.6.2.21, etc.

Spanish (DGE)

adv. sin esfuerzo, sin trabajo ἄειρεν Il.11.637, cf. Call.Dian.25, Fr.384.33, Rhian.74.3, D.H.Dem.8, Luc.Nau.21, A.D.Adu.161.7, D.C.75.3.2, Plot.6.2.21, Alciphr.3.33.2, Nonn.D.37.587, Sud.

German (Pape)

[Seite 126] ohne Anstrengung, Hom. einmal, Iliad. 11. 637 ἀμογητὶ ἄειρεν; Luc. Navig. 21 u. sp. D.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans fatigue.
Étymologie: ἀμόγητος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμογητί: ἐπίρρ. τοῦ ἑπομ., ἄνευ μόχθου ἢ προσπαθείας, ἀπόνως, Ἰλ. Λ. 637.

English (Autenrieth)

(μογέω): without trouble, Il. 11.637†.

Greek Monolingual

ἀμογητὶ επίρρ. (Α) ἀμόγητος
δίχως κόπο ή προσπάθεια, ακούραστα.

Greek Monotonic

ἀμογητί: επίρρ., άνευ μόχθου και προσπάθειας, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμογητί: adv. без усилий, без труда Hom., Luc.

Middle Liddell

[from ἀμόγητος
without toil or effort, Il.