τρωχάω
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
English (LSJ)
Ep. for τρέχω, run, gallop, ἵπποι ῥίμφα μάλα τρωχῶσι Il. 22.163, cf. Od.6.318, A.R.3.874.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
c. τρέχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τρωχάω [τρέχω] ep. voor τρέχω, rennen, galopperen.
Russian (Dvoretsky)
τρωχάω: эп. (только praes. и impf. τρώχων) = τρέχω.
English (Autenrieth)
Greek Monotonic
τρωχάω: Επικ. αντί τρέχω, τρέχω γρήγορα, καλπάζω, σε Όμηρ.
Greek (Liddell-Scott)
τρωχάω: Ἐπικ. ἀντὶ τρέχω, τρέχω, καλπάζω, ἵπποι ῥίμφα μάλα τρωχῶσι Ἰλ. Χ. 163· ― πρβλ. Ὀδ. Ζ. 318, καὶ ἴδε ἐν λέξ. πλίσσομαι· πρβλ. τρωπάω, στρωφάω, κλπ.
Middle Liddell
τρωχάω,
to run fast, gallop, Hom. [Frequent. of τρέχω
Frisk Etymology German
τρωχάω: {trōkháō}
See also: s. τρέχω.
Page 2,939