vellico
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
Latin > English
vellico vellicare, vellicavi, vellicatus V :: pinch, nip; criticize carpingly
Latin > English (Lewis & Short)
vellĭco: āvi, ātum, 1, v. a. vello,
I to pluck, twitch, pinch, nip (syn. carpo).
I Lit.: cornix vulturios vellicat, Plaut. Most. 3, 2, 148: puer, quid fieret, interrogatus, a paedagogo se vellicari respondit, Quint. 6, 1, 41: saetas, Nemes. Ecl. 3, 32: vellicata blande auricula suscitavit, Paul. Nol. Ep. 36, 3.—
B Transf., of bees: nullius opus, to suck, Varr. R. R. 3, 16, 7.—
II Trop.
A To wake up, arouse by twitching: excitandus e somno et vellicandus est animus admonendusque, Sen. Ep. 20, 11; 63, 1.—
B To pluck or twitch in speaking, i. e. to twit, taunt, carp, rail at (cf. rodo): contemplent, conspiciant omnes, nutent, nectent, sibilent, vellicent, vocent, etc., Plaut. Merc. 2, 3, 73: more hominum invident, in conviviis rodunt, in circulis vellicant, maledico dente carpunt, Cic. Balb. 26, 57: quod vellicet absentem Demetrius, Hor. S. 1, 10, 79; cf.: nullum est tam plenum beneficium, quod non vellicare malignitas possit, belittle, Sen. Ben. 2, 28, 2: (puella) te vellicet, Prop. 2, 5, 8; Gell. 4, 15, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vellĭcō,¹³ āvī, ātum, āre (fréq. de vello), tr.,
1 tirailler, picoter, becqueter : Pl. Most. 834 ; Quint. 6, 1, 41 ; P. Fest. 86, 74 || [en parl. de l’abeille] butiner : Varro R. 3, 16, 7
2 [fig.] a) mordiller, déchirer, dénigrer : Pl. Merc. 408 ; Cic. Balbo 57 ; Hor. S. 1, 10, 79 ; Sen. Ben. 2, 28, 4 ; Gell. 4, 15, 1 ; b) déchirer par jalousie : Prop. 2, 5, 6 ; c) piquer, exciter : Sen. Ep. 20, 11 ; 63, 1.
Latin > German (Georges)
vellico, āvī, ātum, āre (Intens. v. vello), rupfen, raufen, kneipen, I) eig.: a) leb. Wesen: cornix astat; ea volturios duo vicissim vellicat (rupft u. = foppt), Plaut. most. 834: puer a paedagogo se vellicari respondit, Quint. 6, 1, 41: aves, quae vellicando morsicandoque et canturiendo assidue non patiuntur dormire potantes, Paul. ex Fest. 86, 14. – b) Lebl.: horrentes pectore setas, Calp. ecl. 10, 32: barbulam, Heges. 4, 25, 2: auriculam, Paul. Nol. carm. 36, 3: absol., minime malefica (est apis), quod nullius opus vellicans facit deterius, Varro r.r. 3, 16, 7. – II) übtr.: a) kneipen, mit Worten durchziehen, anfechten, verkleinern, α) Pers.: alqm, Plaut. merc. 408: in circulis, Cic. Balb. 57: absentem, Hor. sat. 1, 10, 79. – β) Lebl.: in quibus plura inscite aut maligne vellicant, Gell. 4, 15, 1: nullum est tam plenum beneficium, quod non vellicare (verkleinern) malignitas possit, nullum tam angustum, quod non bonus interpres extendat (vergrößere), Sen. de ben. 2, 28, 4. – b) mißhandeln, kränken, durch Eifersucht, Prop. 2, 5, 8. – c) anregen, aufstacheln, animum, Sen. ep. 20, 13: alqm, ibid. 63, 1. – / Parag. Infin. vellicarier, Afran. com. 267; vgl. Ribbeck Coroll. p. LXXIV.