αὑτοῦ

From LSJ
Revision as of 16:32, 24 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (pape replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein

Menander, Monostichoi, 488
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὑτοῦ Medium diacritics: αὑτοῦ Low diacritics: αυτού Capitals: ΑΥΤΟΥ
Transliteration A: hautoû Transliteration B: hautou Transliteration C: aftoy Beta Code: au(tou=

English (LSJ)

Att. contr. for ἑαυτοῦ.

Spanish (DGE)

v. ἑαυτοῦ.

French (Bailly abrégé)

v. ἑαυτοῦ.

English (Strong)

contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexively, relation): her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.

English (Thayer)

(αὐτόφωρος) ἀυτοφωρον (αὐτός and φώρ a thief, φωρά a theft) (from Sophocles down); properly, caught in the act of theft; then universally, caught in the act of perpetrating any other crime; very often in the phrases ἐπ' αὐτοφώρῳ (as one word ἐπαυτοφώρῳ) τινα λαμβάνειν, passive λαμβάνεσθαι, καταλαμβάνεσθαι, ἁλίσκεσθαι, (from Herodotus 6,72on), the crime being specified by a participle: μοιχευομένη, R G), as in Aelian nat. an. 11,15; Plutarch, mor. vi., p. 446, Tauchn. edition (x., p. 723, Reiske edition, cf. Nicias 4,5; Eumen. 2,2); Sextus Empiricus, adverb Rhet. 65 (p. 151, Fabric. edition).

Greek Monotonic

αὑτοῦ: Αττ. συνηρ. αντί ἑαυτοῦ.

Russian (Dvoretsky)

αὑτοῦ: стяж. к ἑαυτοῦ.

German (Pape)

att. zusammengezogen aus ἑαυτοῦ.