αἰζήϊος
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
English (LSJ)
ὁ, lengthd. form of αἰζηός, Il.17.520, Od.12.83, Hes.Sc.408.
Spanish (DGE)
v. αἰζηός.
French (Bailly abrégé)
c. αἰζηός.
Greek (Liddell-Scott)
αἰζήϊος: ὁ, ἐκτεταμένος τύπος τοῦ αἰζηός, Ἰλ. Ρ. 520, Ὀδ. Μ. 83, Ἡσ. Ἀσπ. 408.
German (Pape)
adjekt. von αἰζηός, Hom. zweimal. αἰζήϊος ἀνήρ Versende Il. 17.520, Od. 12.83. Ebenso Hes. Sc. 408.
Russian (Dvoretsky)
αἰζήϊος: = αἰζηός I.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Léxico de magia
-ον vigoroso de Selene ἐνεύχομαί σοι, ..., εὐρύστοχε, αἰζηίη te suplico a ti, que apuntas a lo ancho, vigorosa P IV 2282