ἐριώπης
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.
English (LSJ)
ου, ὁ, fem. ἐριῶπις, ιδος, (ὤψ) large-eyed, full-eyed, in fem., Hom.Epigr.1.2: fem. acc. ἐριώπεα Max.545 (s. v.l.); ἐρίωπα Id.32.
German (Pape)
[Seite 1031] ὁ, u. fem. ἐριῶπις, großäugig, Letzteres Hom. ep. 1, 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἐριώπης: -ου, ὁ θηλ. -ῶπις, ιδος, (ὢψ) μεγαλόφθαλμος, ἐν τῷ θηλ. Κύμης ἐριώπιδα κούρην Ὁμ. Ἐπιγράμμ. 1. 2· ἐν τῷ ἀρσ. κατ’ αἰτ. ἐριώπεα Μάξιμ. π. Καταρχ. 545· ἐρίωπα αὐτόθι 32. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐριῶπις· μεγαλόφθαλμος. καὶ ἡ Ἀγχίσου γυνὴ» καὶ «ἐριώπιδος· εὐώπιδος».
Greek Monolingual
ἐριώπης, ὁ, (θηλ. ἐριῶπις) (Α)
αυτός που έχει μεγάλα, ωραία μάτια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επιτ. μόριο ερι- + -ωπης (< ωψ «οφθαλμός» που απαντά μόνο ως β’ συνθετικό
πρβλ. ελίκωψ, μύωψ + κατάλ. -ης)].