αἰνικτός

From LSJ
Revision as of 11:10, 18 September 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰνικτός Medium diacritics: αἰνικτός Low diacritics: αινικτός Capitals: ΑΙΝΙΚΤΟΣ
Transliteration A: ainiktós Transliteration B: ainiktos Transliteration C: ainiktos Beta Code: ai)nikto/s

English (LSJ)

αἰνικτή, αἰνικτόν, expressed in riddles, riddling, S.OT439.

English (Woodhouse)

dark, riddling, couched in dark language, enigmatic, hard to make out, hard to understand, not clear

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Spanish (DGE)

-ή, -όν dicho en enigmas αἰνικτὰ κἀσαφῆ λέγεις S.OT 439.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
dit à mots couverts, énigmatique.
Étymologie: αἰνίσσομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἰνικτός -ή -όν αἰνίττομαι raadselachtig, duister.

German (Pape)

rätselhaft, κἀσαφῆ λέγεις Soph. O.R. 439.

Russian (Dvoretsky)

αἰνικτός: загадочно выраженный: αἰνικτὰ κἀσαφῆ λέγειν Soph. выражаться загадочно и неясно.

Middle Liddell

[from αἰνίσσομαι
expressed in riddles, riddling, Soph.

Greek Monotonic

αἰνικτός: -ή, -όν, αυτός που λέγεται με αινιγματικό τρόπο, αινιγματικός, αινιγματώδης, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

αἰνικτός: -ή, -όν, ὁ ἐν αἰνίγμασιν ἐκπεφρασμένος, αἰνιγματώδης, Σοφ. Ο. Τ. 439.