superstitio
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
Latin > English
superstitio superstitionis N F :: superstition; irrational religious awe
Latin > English (Lewis & Short)
sŭperstĭtĭo: ōnis, f. super-sto; orig a standing still over or by a thing; hence, amazement, wonder, dread, esp. of the divine or supernatural.
I Excessive fear of the goas, unreasonable religious belief, superstition (different from religio, a proper, reasonable awe of the gods; cf.: religio veri dei cultus est, superstitio falsi, Lact. 4, 28, 11): horum sententiae omnium non modo superstitionem tollunt, in quā inest timor inanis deorum, sed etiam religionem, quae deorum cultu pio continetur, Cic. N. D. 1, 42, 117: majores nostri superstitionem a religione separaverunt, id. ib. 2, 28, 71; cf.: contaminata superstitio, id. Clu. 68, 194: nec vero superstitione tollendā religio tollitur, id. Div. 2, 72, 148: superstitio error insanus est, Sen. Ep. 123, 16: superstitiones aniles, Cic. N. D. 2, 28, 70: sagarum superstitio, id. Div. 2, 63, 129: tristis, Hor. S. 2, 3, 79: vana, Sil. 5, 125: magicas superstitiones objectabat, Tac. A. 12, 59: exitialis, id. ib. 15, 44: quam multi, qui contemnant (somnia) eamque superstitionem imbecilli animi atque anilis putent! Cic. Div. 2, 60, 125: barbara superstitio, id. Fl. 28, 67; id. Div. 1, 4, 7: quā (superstitione) qui est imbutus, id. Fin. 1, 18, 60; Quint. 3, 1, 22: victi superstitione animi, Liv. 7, 2, 3: captus quādam superstitione animus, id. 26, 19, 4: magna superstitio natalis amicae, Ov. A. A. 1, 417: quod novas superstitiones introduceret, Quint. 4, 4, 5: superstitio est timor superfluus et delirus, Serv. Verg. A. 8, 187: superstitionem mihi excute, Sen. Ep. 121, 4.—
2 Transf., in gen.: superstitio praeceptorum, an excessive regard, scrupulous observance, Quint. 4, 2, 85.—*
B Objectively, an object that inspires dread: adjuro Stygii caput implacabile fontis, Una superstitio superis quae reddita divis, Verg A. 12, 817.—
II In post-Aug. prose sometimes for religio, religious awe, sanctity; a religious rite: hujus (virtutis) quādam superstitione teneantur, hanc ament, Sen. Ep. 95, 35: templi, Just. 39, 3, 9: superstitiones atque cura deorum, id. 41, 3, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŭperstĭtĭō,¹⁰ ōnis, f.,
1 superstition : Cic. Nat. 1, 117 ; 2, 71 ; Div. 2, 148, etc.
2 [fig.] observation trop scrupuleuse : Quint. 4, 2, 85
3 objet de crainte religieuse : Virg. En. 12, 817
4 culte religieux, vénération : Sen. Ep. 95, 35 ; Just. 39, 3, 9 ; 41, 3, 4.
Latin > German (Georges)
superstitio, ōnis, f. (superstes), die ängstliche Scheu vor dem, was über den gewöhnlichen Volksglauben hinausgeht; dah. I) die ängstliche, dah. auch abergläubische Scheu, die abergläubische Besorgnis, der Wahnglaube, Aberglaube, auch die religiöse Schwärmerei, der Fanatismus, 1) eig.: anilis, Cic.: muliebris aut anilis, Lact.: superstitiones paene aniles, Cic.: magicae superstitiones, Tac.: capti quādam superstitione animi, Liv.: victi superstitione animi, Liv.: anili superstitione obligari (verfallen), Cic.: huic barbarae superstitioni resistere, Cic.: superstitionem tollere, Cic.: superstitionem alci excutere, Sen.: superstitione liberari, Cic.: superstitione imoui, Cic.: eā superstitione infici (angesteckt werden), Tac. – übtr., superstitione quādam virtutis (ängstliche, heilige Scheu vor der T.) teneri, Sen.: so auch superstitione praeceptorum (vor den Lehren) contra rationem causae trahi, Quint. – 2) meton.: a) der ängstlich bindende Eidschwur, Verg. Aen. 12, 817. – b) die heilige Scheu, die etw. einflößt, die Heiligkeit, templi, Iustin. 39, 3, 9. – II) die Heilighaltung, Verehrung der Gottheit, der Gottesdienst, der Kultus, die äußere Religion, u. insofern sie dem Volksglauben gegenübersteht = die Afterreligion (vgl. Lact. 4, 28, 11 religio veri dei cultus est, superstitio falsi), privata superstitio geniti apud ipsos Herculis, Iustin.: quaenam illa superstitio, quod numen, interrogat, Tac.: superstitio Iudaica, Quint. u. ICt.: vana (der Isis), Suet. – im Plur. = religiöse nichtrömische Gebräuche, abergläubische Gebräuche (Zeremonien) u. als Inbegriff derselben = die Gottesverehrung, bes. der mystische, abergläubische Kultus, in superstitionibus atque cura deorum praecipua amnibus veneratio est, Iustin.: multi vetustis superstitionibus fidebant, Tac.: hostes operati superstitionibus, Liv.: novas superstitiones introducere (v. Sokrates), Quint.
Translations
Albanian: supersticion, besëtytni; Arabic: خُرَافَة; Armenian: սնահավատություն; Azerbaijani: mövhumat, xurafat; Bashkir: хөрәфәт; Basque: sineskeria; Belarusian: забабоны; Bengali: কুসংস্কার; Bulgarian: суеверие; Burmese: အယူသည်းခြင်း; Catalan: superstició; Chinese Mandarin: 迷信; Cornish: hegoledh; Czech: pověra; Danish: overtro; Dutch: bijgeloof; Esperanto: superstiĉo; Estonian: ebausk; Finnish: taikausko; French: superstition; Galician: superstición; Georgian: ცრურწმენა; German: Aberglaube; Greek: δεισιδαιμονία; Hebrew: אֱמוּנָה תְּפֵלָה; Hindi: अंधविश्वास; Hungarian: babona; Icelandic: hjátrú, hindurvitni, hégilja, bábilja; Indonesian: takhayul, khurafat; Irish: baothchreideamh, piseog; Italian: superstizione; Japanese: 迷信; Kalmyk: йор; Kazakh: ырым, ырымшылдық; Khmer: អប្បិយជំនឿ; Korean: 미신(迷信); Kyrgyz: ырым-жырым; Latin: superstitio; Latvian: māņticība; Lithuanian: prietaras; Luxembourgish: Awerglawen, Awerglaf; Macedonian: суеверие; Malayalam: അന്ധവിശ്വാസം; Maltese: superstizzjoni; Maori: whakataputaputanga; Mongolian: мухар сүсэг; Norman: supèrstition; Norwegian: overtro; Occitan: supersticion; Old English: æfgælþ; Pashto: خرافات, موهوم پرستي; Persian: خرافه, موهومات, خرافات; Plautdietsch: Äwagloowen; Polish: przesąd, zabobon; Portuguese: superstição; Romanian: superstiție; Russian: суеверие, пристрастие, предрассудок, поверье; Scottish Gaelic: saobh-chràbhadh; Serbo-Croatian Cyrillic: празноверје/празновјерје, празноверица/празновјерица, сујеверје/сујевјерје; Roman: prȁznovjērje, praznòvjerica, sȕjevjērje; Slovak: povera; Slovene: praznoverje, vraževerje; Spanish: superstición; Swedish: skrock, vidskepelse, övertro; Tagalog: pamahiin, erehiya; Tajik: хурофот, мавҳумат; Tatar: хорафат; Thai: ไสยศาสตร์, ไสยเวท, ความเชื่องมงาย, ความเชื่อโชคลาง; Turkish: batıl inanç, hurafe; Turkmen: yrym; Ukrainian: забобон; Urdu: خرافت; Uyghur: خۇراپات; Uzbek: irim, xurofot, irim-chirim; Vietnamese: mê tín, sự mê tín; Volapük: lukred; Walloon: doûce creyance; Welsh: ofergoel; Westrobothnian: meda, me