venalis

From LSJ
Revision as of 00:15, 13 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχειZeus has not yet turned his neck aside

Source

Latin > English

venalis venalis, venale ADJ :: for sale; (that is) on hire; open to the influence of bribes

Latin > English (Lewis & Short)

vēnālis: e, adj. 2. venus,
I of or belonging to selling, to be sold, for sale, purchasable.
I Lit.
   A In gen.: aedes, Plaut. Most. 3, 2, 67: aedis venalis hasce inscribit litteris, id. Trin. 1, 2, 131: horti, Cic. Off. 3, 14, 58: venales ac proscriptae possessiones, id. Agr. 3, 4, 15: cibus uno asse, Plin. 19, 4, 19, § 54: ut ne opera quidem pistoria proponi venalia sinerent, Suet. Tib. 34: essedum, id. Claud. 16: cibumque coctum venalem proponi vetuit, Val. Max. 2, 7, 2: vox, i. e. of a public crier, Cic. Quint. 3, 13: otium non gemmis venale, Hor. C. 2, 16, 7: postremo dixisse (Jugurtham), Urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit, Sall. J. 35, 10: ubi non sit, quo deferri possit venale, non expediat colere (hortos), Varr. R. R. 1, 16, 3: familia, i. e. a gang of slaves for sale, Quint. 7, 2, 26.—
   B In partic.: vēnālis, is, m., a young slave offered for sale, Plaut. Aul. 3, 3, 4; id. Rud. 4, 3, 35; id. Trin. 2, 2, 51 al.; Cic. Verr. 2, 5, 56, § 146; Sen. Ben. 4, 13, 3; id. Ep. 80, 8; Hor. S. 1, 1, 47; Plin. 35, 17, 57, § 199; cf. Quint. 8, 2, 8.—Hence, Caesărī vēnāles (or as one word, Caesărĭvēnāles), ium, m., a name given to the inhabitants of Castulo, in Spain, Plin. 3, 3, 4, § 25.—
II Transf., that can be bought by bribes or presents, venal: quae ipse semper habuit venalia, fidem, jus jurandum, veritatem, officium, religionem, Cic. Verr. 2, 3, 62, § 144: fidem cum proposuisses venalem in provinciā, id. ib. 2, 2, 32, § 78: juris dictio, id. ib. 2, 2, 48, § 119: multitudo pretio, Liv. 35, 50, 4: amicae ad munus, Prop. 2, 16 (3, 8), 21: cena, Mart. 3, 60, 1: animae, Sil. 15, 500: amici, Lampr. Alex. Sev. 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vēnālis,¹⁰ e (venus 2),
1 vénal, à vendre : hortos venales habere Cic. Off. 3, 58, avoir un parc à vendre, mettre en vente un parc ; vocem venalem habere Cic. Quinct. 13, trafiquer de sa voix, être crieur public || subst. m., esclave à vendre, jeune esclave : Pl. Aul. 452, etc. ; Cic. Verr. 2, 5, 146 ; Hor. S. 1, 1, 47 ; Sen. Ben. 4, 13, 3 ; Ep. 80, 8
2 [fig.] vénal, qui se vend : habere aliquid venale Cic. Verr. 2, 3, 144, trafiquer de qqch., cf. Cic. Verr. 2, 2, 78 ; 2, 119 ; Liv. 35, 50, 4.

Latin > German (Georges)

vēnālis, e (venus, us), I) verkäuflich, feil, tunicula, Varro fr.: merces, Hor.: anulus in auctione venalis, Plin.: cibus uno asse venalis, Plin.: familia (Sklaven) venalis, Pollio b. Quint.: res venales, Verkaufsgegenstände, Tac.: tempus, Zinstermin, Sen.: artificium, Sen.: hortos venales habere, Cic.: cibum coctum venalem proponi vetuit, Val. Max.: me habent venalem, ich bin wie verraten und verkauft, Plaut. mil. 580. – subst., vēnālēs, zum Verkaufe ausgestellte, bes. junge Sklaven, Asiatici, Cic.: trans mare advecti, Plin.: venales habere, mit Sklaven handeln, Plaut.: mercator urbibus prodest, medicus aegris, mango venalibus, Sen. de ben. 4, 13, 3. – II) übtr., was durch Geschenke gewonnen werden kann, käuflich, feil, bestechlich, vox, Cic.: adscriptor, Cic.: multitudo venalis pretio, Liv.: fidem venalem proponere in provincia, Cic.: habere venalem in Sicilia iurisdictionem, Cic.: numquam venales essent ad munus amicae, Prop.

Latin > Chinese

venalis, e. adj. (venum.) :: 攤賣者。受贿者。無廉潔者。— magistratus 贓官。貪婪任賂者。— jurisdictio 受賄之衙。Venales. plur. 可賣之奴。Qui omnia habet venalia 得銀爲耍者。