διωγμός
Φιλόπονος ἴσθι καὶ βίον κτήσῃ καλόν → Si non laboris te piget, vives bene → Sei arbeitsam, dann hast du reichlich Lebensgut
English (LSJ)
ὁ,
A the chase, X.Cyr.1.4.21, etc.
2 pursuit, D.S.4.13, al., Ael.Tact.34.4, Iamb.VP31.191.
II persecution, harassing, in plural, A.Supp.148, 1046, E.Or.412; also in later Prose, Plu.2.483a: sg., Ev.Matt.13.21, Act.Ap.8.1.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
• Alolema(s): eol. διωχμός EM 371.21G.
1 persecución, acción de correr tras uno ref. pers. διωγμοῖς ἀσχαλῶσα (Ártemis) irritada por las persecuciones (de las Danaides por parte de los egipcios), A.Supp.148, οἴμοι διωγμῶν, οἷς ἐλαύνομαι τάλας ¡por qué persecuciones soy asaltado, miserable de mí! E.Or.412, cf. IT 1175, ὡς παυσομένους τοῦ διωγμοῦ X.Cyr.1.4.21, ἧκεν ... ἐκ τοῦ διωγμοῦ D.H.3.26, cf. Plb.3.74.2, D.S.19.26, 19.109, Iambl.VP 191, ταχύπομποι A.Supp.1046, εὐτονώτερος LXX 2Ma.12.23, ἐπιπλήκτειραν ἀπορρύτοιο διωγμοῦ μάστιγα un látigo disimulador de una persecución irrefrenable, AP 6.233 (Maec.), de anim. ἔν τινι κυνηγεσίῳ καὶ διωγμῷ Plu.2.184d, τινὲς δὲ (φασιν) συνεχεῖ διωγμῷ καταπονῆσαι D.S.4.13, c. gen. obj. τέκνων δ. E.HF 896, ἵππων δ. ἦν καὶ ἀνδρῶν X.Cyr.3.3.65, c. dat. διωγμὸν τοῖς οὕτως ἐξελίξασι παρὰ τῶν πολεμίων Ael.Tact.34.4.
2 esp., en lit. judeo-crist. acción de perseguir, persecución sufrida por los cristianos διὰ τὸν λόγον Eu.Matt.13.21, cf. Eu.Marc.10.30, ἐγένετο ... δ. μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν Act.Ap.8.1, ὁ κατὰ τῆς ἐκκλησίας δ. Hegesippus Fr. en Eus.HE 3.20.5, ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν 2Ep.Thess.1.4, διὰ τῆς μαρτυρίας αὐτοῦ κατέπαυσεν τὸν διωγμόν Mart.Pol.1.1, cf. Clem.Al.Paed.3.8.41, Manes 38.1, 153.2, ἐν δὲ τῷ διωγμῷ ... ἐμαρτύρησεν en la persecución sufrió el martirio Ath.Al.Apol.Sec.59.1, ἐν πολλοῖς τοῖς ὑπὲρ Χριστοῦ διωγμοῖς ἀπενενκάμενος κλέος TAM 5.1406.6 (IV d.C.)
•fig. persecución c. gen. subjet. δ. δὲ ἀσεβοῦς εἰς θάνατον LXX Pr.11.19, del alma por parte de los malos deseos ὁ δὲ χαλεπώτατος ἔνδοθέν ἐστι δ. Clem.Al.QDS 25.4, de la virtud μᾶλλον δὲ καὶ ἐπέτεινε τὸν διωγμόν, ἐγγὺς τοῦ βραβείου γενόμενος Chrys.M.61.574.
3 náut. travesía μακρᾶς νεὼς διωγμὸν ἡμερήσιον singladura para un barco largo D.S.3.38.
German (Pape)
[Seite 648] ὁ, die Verfolgung; Aesch. Suppl. 1031; Eur. Or. 412; κυναγετεῖ τέκνων διωγμόν Herc. Fur. 985; in späterer Prosa; D. Sic. 3, 38; Plut. de frat. am. 11.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
poursuite;
NT: persécution.
Étymologie: διώκω.
Russian (Dvoretsky)
διωγμός: ὁ
1 тж. pl. преследование, погоня Aesch., Eur., Xen., Diod., Plut.;
2 гонение NT.
Greek (Liddell-Scott)
δῐωγμός: ὁ, κυνήγιον, ἡ θήρα, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 21, κτλ. ΙΙ. καταδίωξις, δίωξις, καταδρομή, ἐν τῷ πληθ., Αἰσχ
ύλ. Ἱκέτ. 148, 1046, Εὐρ., κτλ.
English (Strong)
from διώκω; persecution: persecution.
Greek Monolingual
ο (AM διωγμός) διώκω
1. καταδίωξη
2. καταδίωξη που αποβλέπει σε εξόντωση, κατατρεγμός («οι διωγμοί τών Αρμενίων, τών Εβραίων κ.λπ.», «οἱ διωγμοὶ τῶν Χριστιανῶν»)
3. αποπομπή
αρχ.
κυνήγι.
Greek Monotonic
δῐωγμός: ὁ (διώκω),
I. κυνήγι, θήρα, σε Ξεν.
II. καταδίωξη, δίωξη, ενόχληση, σε Αισχύλ., Ευρ.
Middle Liddell
δῐωγμός, ὁ, n διώκω
I. the chase, Xen.
II. pursuit, persecution, harassing, Aesch., Eur.
Chinese
原文音譯:diwgmÒj 笛哦格摩士
詞類次數:名詞(10)
原文字根:追(著) 相當於: (מָרוּד) (רָדַף)
字義溯源:迫害,逼迫;源自(διώκω)=追求);而 (διώκω)出自(δίψυχος)X*=逃走)。迫害,逼迫,是與基督徒同時並存的。在舊約時,神的先知,僕人們,一直都在受迫害。到了新約,主耶穌的開路先鋒,施洗約翰受迫害至死。主耶穌一出生就受迫害,在他的事工上,文士法利賽人不停止的包圍迫害著他,末了,長老與祭司長的審問,及官兵的拷訊,最終死在十字架上。主耶穌也曾多次提醒門徒和眾人,要背起自己的十字架來跟從他。保羅事奉主的一生,也是滿了迫害,他臨終前給提摩太寫信說:凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的,也都要受逼迫( 提後3:12)
出現次數:總共(10);太(1);可(2);徒(2);羅(1);林後(1);帖後(1);提後(2)
譯字彙編:
1) 逼迫(10) 太13:21; 可4:17; 可10:30; 徒8:1; 徒13:50; 羅8:35; 林後12:10; 帖後1:4; 提後3:11; 提後3:11
Translations
persecution
Arabic: اِضْطِهَاد; Armenian: հալածանք; Bourguignon: porsécucion; Bulgarian: преследване, гонение; Catalan: persecució; Chinese Mandarin: 迫害; Czech: perzekuce; Danish: forfølgelse; Dutch: vervolging; Esperanto: persekutado; Finnish: vainoaminen, vaino, sorto; French: persécution; Georgian: დევნა; German: Verfolgung, Schikane, Drangsalierung, Plage, Belästigung; Gothic: 𐍅𐍂𐌴𐌺𐌴𐌹, 𐍅𐍂𐌰𐌺𐌰; Greek: καταδίωξη, δίωξη; Ancient Greek: διωγμός, διωχμός, δίωξις, διωκτύς; Hebrew: רדיפה; Hungarian: üldözés, üldöztetés; Irish: géarleanúint; Italian: persecuzione; Japanese: 迫害; Korean: 박해(迫害); Kurdish Central Kurdish: چەوساندنەوە; Ladino: afrision, afriisyon; Luxembourgish: Verfollegung; Norwegian Bokmål: forfølgelse; Old English: ēhtnes; Persian: آزار; Plautdietsch: Forcht; Polish: prześladowanie; Portuguese: perseguição; Romanian: persecutare; Russian: преследование, гонение, травля, нападки; Serbo-Croatian: progon, proganjanje; Spanish: persecución, cacería, prosecución; Swedish: förföljelse; Turkish: zulüm; Vietnamese: sự khủng bố; Yiddish: פֿאַרפֿאָלגונג, רדיפֿה