δίψυχος
English (LSJ)
δίψυχον, uncertain, hesitant, dubious, double-minded, Ph.2.663, Ep.Jac.1.8.
Spanish (DGE)
-ον
1 que duda, vacilante, indeciso, ἀνήρ Ep.Iac.1.8, cf. 4.8, πονηρός Cyr.Al.M.69.796A
•subst. οἱ δίψυχοι = los que dudan Herm.Vis.3.4.3, Mand.5.2.1, 10.2.2, Origenes Hom.14.8 in Ier, c. giro prep. οἱ δίψυχοι ... περὶ τῆς τοῦ θεοῦ δυνάμεως 1Ep.Clem.11.2.
2 teol. que opina que tiene dos almas en cuestiones sobre la naturaleza de Cristo, Cyr.Al.Resp.5 (p.586).
German (Pape)
[Seite 648] unentschlossen, zweifelhaft; N. T, K. S.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
partagé entre deux sentiments ou deux tendances, incertain, irrésolu.
Étymologie: δίς, ψυχή.
Russian (Dvoretsky)
δίψῡχος: колеблющийся, сомневающийся NT.
Greek (Liddell-Scott)
δίψῡχος: -ον, = δίθυμος, δίγνωμος, δύο φρονήματα ἔχων, ἄστατος, Φίλων 2. 663, Ἐπ. Ἰακώβ. α΄, 8.
English (Strong)
from δίς and ψυχή; two-spirited, i.e. vacillating (in opinion or purpose): double minded.
English (Thayer)
διψυχον (δίς and ψυχή), double-minded;
a. wavering, uncertain, doubting: οἱ δίψυχοι καί οἱ δισταζοντες περί τῆς τοῦ θοῦ δυνάμεως, Clement of Rome, 1 Corinthians 11,2 [ET]; ταλαίπωροι εἰσιν οἱ δίψυχοι, οἱ δισταζοντες τήν ψυχήν (others τῇ ψυχή), ibid. 23,3 [ET]; μή γίνου δίψυχος ἐν προσευχή σου, εἰ ἔσται ἤ οὐ, Apostolic Constitutions 7,11; μή γίνου δίψυχος ἐν προσευχή σου, μακάριος γάρ ὁ μή διστασας, Ignatius ad. Heron. 7; (cf. references in Muller's note on the Epistle of Barnabas, 19,5 [ET])).
b. divided in interest namely, between God and the world: Philo, fragment 2:663).
Greek Monolingual
-η, -ο
1. διστακτικός
2. το ουδ. ως ουσ. το δίψυχο
η διστακτικότητα.
Greek Monotonic
δίψῡχος: -ον (ψυχή), = δίθυμος, δίγνωμος, άστατος, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
adj ψυχή = δίθυμος
double-minded, NTest.
Chinese
原文音譯:d⋯yucoj 笛-普需何士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:二-涼爽的
字義溯源:雙魂的,心懷二意的;由(δίς)=兩次)與(ψυχή)=呼吸,氣息)組成;其中 (δίς)出自(δύο / δισμυριάς)*=二),而 (ψυχή)出自(ψύχω)*=呼氣,活著)。同源字: (ψυχή)呼吸,魂
出現次數:總共(2);雅(2)
譯字彙編:
1) 心懷二意的人(1) 雅4:8;
2) 心懷二意的(1) 雅1:8
Translations
ambivalent
Armenian: հակասական, ոչ միանշանակ; Bulgarian: двойствен, противоречив; Catalan: ambivalent; Chinese Cantonese: 矛盾; Mandarin: 矛盾; Czech: ambivalentní, rozporuplný; Dutch: ambivalent, ambivalente; Finnish: kaksijakoinen, ristiriitainen, epäröivä, ambivalentti; French: ambivalent; German: ambivalent, doppelwertig, zwiespältig; Greek: αμφίθυμος, αναποφάσιστος; Ancient Greek: διχογνώμων, διχόθυμος, δίψυχος; Hungarian: ambivalens; Ido: ambivalenta; Indonesian: ambivalen, ragu, bimbang, ragu-ragu; Italian: ambivalente; Japanese: どっちつかず; Korean: 반대감정이 공존하는; Maori: ngākaurua, whēangaanga, rangirua; Polish: ambiwalentny; Portuguese: ambivalente; Russian: двойственный, противоречивый; Slovak: ambivalentný, rozporuplný; Spanish: ambivalente; Swedish: ambivalent, kluven; Turkish: ikircikli, ikircimli, kararsız, mütereddit