obsequor
Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will
Latin > English
obsequor obsequi, obsecutus sum V DEP :: yield to; humor
Latin > English (Lewis & Short)
ob-sĕquor: cūtus (quutus), 3, v. dep.
I Lit., to accommodate one's self to the will of a person; to comply with, yield to, gratify, humor, submit to; with dat. of the pers. or thing (freq. and class.; syn.: morigeror, obtempero, pareo, oboedio), Cato, R. R. 5: cum huic obsecutus sis, illi est repugnandum, Cic. Tusc. 5, 20, 60; id. Clu. 54, 149; id. Q. Fr. 1, 1, 11, § 32: voluntati alicujus, id. Fin. 2, 6, 17: imperio, Juv. 10, 343. —
(b) With acc. of the thing (ante- and post-class.): et id ego percupio obsequi gnato meo, in this, Plaut. As. 1, 1, 61: ea, Gell. 2, 7, 13.—
II Transf.
A To yield to, give one's self up to, indulge in a thing: amori, Plaut. Trin. 2, 1, 8: studiis suis, Nep. Att. 2: fortunae, Caes. ap. Cic. Att. 10, 8, 1: pudori, Cic. Fam. 16, 9: tempestati, id. ib. 1, 9, 21: est lubido homini suo animo opsequi, Plaut. Bacch. 3, 3, 12: animo, to follow one's inclinations, id. Mil. 3, 1, 83; id. Ps. 5, 1, 26: irae, Curt. 5, 8, 12.—
B Of inanimate things, to be yielding, pliant, ductile: aes regulare malleis obsequitur, Plin. 34, 8, 20, § 94.—Impers. pass.: volo amori obsecutum illius, Plaut. As. 1, 1, 62 (v. Lachm. Lucr. p. 304).—Hence, obsĕ-quens, entis, P. a. (separate, vin' tu te mihi ob esse sequentem an nevis? Plaut. Merc. 1, 2, 39).
A In gen., yielding, compliant, obsequious: opsequens oboediensque est mori atque inperiis patris, Plaut. Bacch. 3, 3, 55: patri, Ter. Heaut. 2, 3, 18: legiones nobis, Cic. Fam. 10, 8.—Comp.: animus obsequentior, Sen. Ep. 50, 6; Curt. 6, 3, 18.— Sup.: curae mortalium obsequentissimam esse Italiam, amenable, susceptible of culture, Col. 3, 8, 5: nurus, Quint. Decl. 291. —
B In partic., an appellation of the gods, favorable, indulgent, gracious, propitious: bonam atque obsequentem deam, Plaut. Rud. 1, 5, 3.—Esp. as subst., of Fortuna: Quem te deum autem nominem? Leo. Fortunam atque obsequentem, Plaut. As. 3, 3, 126; Inscr. Orell. 1750; 1751.— Hence, adv.: obsĕquenter, compliantly, obsequiously (perh. not in Cic.): haec a collegā obsequenter facta, Liv. 41, 10, 12: parere alicui, Plin. Ep. 4, 11, 15.—Sup.: vixit in contubernio aviae severissime, et tamen obsequentissime, entirely according to her wishes, Plin. Ep. 7, 24, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obsĕquor,¹⁰ cūtus (quūtus) sum, sĕquī, intr., avec dat.,
1 céder (déférer) aux volontés (aux désirs) de, condescendre, avoir de la complaisance pour : alicui Cic. Clu. 149 ou voluntati alicujus Cic. Fin. 2, 17, se plier aux désirs de qqn, faire la volonté de qqn ; tempestati Cic. Fam. 1, 9, 21, céder à la tempête ; fortunæ Cæs. d. Cic. Att. 10, 8, 1, se prêter à la fortune ; animo Pl. Mil. 677, satisfaire ses désirs || [avec acc. de rel.] : id gnato Pl. As. 76, céder en cela à son fils, cf. Gell. 2, 7, 12 || [avec ut ] : neque uti de M. Popilio referrent senatui obsequebantur Liv. 42, 21, 1, et, sur la question de mettre à l’ordre du jour l’affaire de M. Popilius, ils ne déféraient pas aux désirs du sénat
2 [fig.] æs malleis obsequitur Plin. 34, 94, l’airain se plie à la volonté du marteau, est malléable ; caput manibus obsequatur Quint. 11, 3, 70 que la tête suive le mouvement des mains. pass. impers. *Pl. As. 77.
Latin > German (Georges)
ob-sequor, secūtus sum, sequī, I) jmdm. Folge leisten, folgen, willfahren, sich nach jmd. richten, 1) im allg.: senibus, Ter.: tibi roganti, Cic.: patri obsequi et parēre, Gell.: de te tibi obsequor, Cic.: obs. alci in omnibus et severioribus consiliis, Eutr.: obsequendi sedulitas, Amm. – m. allg. Acc. = in etw., id (darin) gnato suo, Plaut. asin. 76: quae (worin), Fronto ad Ver. 7. p. 234, 7 N.: quaedam (in einigen Fällen), Gell. 2, 7, 12: dh. de mandatis obsequendis, Gell. 1, 13, 9. – m. folg. ut (uti) u. Konj., neque, uti de M. Pompilio referrent, senatui obsequebantur, Liv. 42, 21, 1: obsecutus est, ut sepeliret (corpus), Augustin. serm. 44, 7. – 2) insbes.: a) einem Höheren gehorchen, alci, zB. dictatori, Eutr. 1, 12. – b) einem Fürsten huldigen, multi reges ex regnis suis venerunt, ut ei obsequerentur, Eutr. 7, 10. – II) übtr., einer Sache (bes. einer Stimmung od. Leidenschaft) sich hingeben, sich überlassen, nachhängen, nachleben, nachkommen, a) v. Pers.: alcis voluntati, Cic.: amori, Plaut.: animo, nach seinem Willen leben, Ter.: fortunae, Caes. in Cic. ep.: studiis, Nep.: tempestati, Cic.: imperio, nachkommen, Iuven.: malle gloriae suae quam irae obsequi, Curt.: necessitatibus suis, sich in das Unvermeidliche schicken, Sen.: Ggstz. cum huic (cupiditati) obsecutus sit, illi est repugnandum, Cic. – b) v. Lebl., aes malleis obsequitur, gibt nach, wenn es geschmiedet wird, Plin.: caput manibus ac lateribus obsequatur, richte sich nach den usw., Quint. – / Pass. impers., volo amori obsecutum illius, Plaut. asin. 77, wo Lachm. Lucr. p. 304 volo obsecuum illius lesen will (der ganze Vers wahrsch. unecht).
Latin > Chinese
obsequor, eris, ecutus sum, equi. d. 3. :: 從人。服事。— tempori 隨時就便。Animo obsequor 從己所欲。