ἔσθημα

From LSJ
Revision as of 14:20, 16 November 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔσθημα Medium diacritics: ἔσθημα Low diacritics: έσθημα Capitals: ΕΣΘΗΜΑ
Transliteration A: ésthēma Transliteration B: esthēma Transliteration C: esthima Beta Code: e)/sqhma

English (LSJ)

ἐσθήματος, τό, garment, always in plural in Trag., ἐσθήματα = clothes, raiment, as A.Pers.836, Ag.562, S.El.268, cf. Th.3.58, etc.: later in sg., Ael.VH1.2, Jul.Or.2.85a.

German (Pape)

[Seite 1042] τό, Bekleidung, Kleid, meist im plur., Aesch. Ag. 548 Pers. 822 u. öfter; φορεῖν, Soph. El. 260; Eur.; Thuc. 3, 58 u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
vêtement.
Étymologie: ἐσθέω.

Russian (Dvoretsky)

ἔσθημα: ατος τό преимущ. pl. одежда, платье Trag., Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἔσθημα: τό, ἔνδυμα, ἐν χρήσει παρὰ Τραγ., ἀείποτε κατὰ πληθ., = ἐνδύματα, ὡς Αἰσχύλ. ἐν Πέρσ. 836, ἐν Ἀγ. 562, Σοφ. ἐν Ἠλ. 268· οὕτω καὶ παρὰ Θουκ. 3. 58, κτλ.

Greek Monolingual

ἔσθημα, τὸ (Α) εσθέω
ένδυμα.

Greek Monotonic

ἔσθημα: -ατος, τό, ένδυμα, στον πληθ., ρούχα, ενδυμασίες, σε Τραγ., Θουκ. κ.λπ.

Middle Liddell

ἔσθημα, ατος, τό,
a garment, in plural, clothes, raiment, Trag., Thuc., etc.

Lexicon Thucydideum

vestimentum, clothing, dress, 3.58.4.