pistrinum
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
Latin > English (Lewis & Short)
pistrīnum: (pristrīnum, Plaut. Pers. 3, 3, 15 Ritschl; id. Ps. 5, 1, 9 Fleck.), i, n. pistor,
I a place where corn is pounded, a pounding-mill, mill; usually worked by horses or asses; but sometimes a lazy or otherwise bad slave was forced to perform this labor (cf. mola).
I Lit.: ut ferratus in pistrino aetatem conteras, Plaut. Bacch. 4, 6, 11: in pistrinum tradi, id. Most. 1, 1, 16: in pristrino credo, ut convenit fore, id. Ps. 5, 1, 9: te in pistrinum, Dave, dedam usque ad necem, Ter. And. 1, 2, 28: oratorem in judicium, tamquam in aliquod pistrinum, detrudi et compingi videbam, Cic. de Or. 1, 11, 46; Pall. 1, 42.—As a term of reproach, of bad slaves: pristrinorum civitas, Plaut. Pers. 3, 3, 15.—
II Transf.
A Because bread was usually baked at the mill, a bakery: exercere pistrinum, Suet. Aug. 4: aliquem in pistrinum submittere, Sen. Ep. 90, 22; swine were fed there upon the bran, Plaut. Capt. 4, 2, 27.—
B A wearisome, oppressive labor, drudgery: tibi mecum in eodem est pistrino, Crasse, vivendum, Cic. de Or. 2, 33, 144.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pistrīnum,¹³ ī, n. (pinso),
1 moulin : Pl. ; Ter.; in pistrinum tradere, dedere Pl. Most. 17 ; Ter. Andr. 199, envoyer au moulin (condamner à tourner la meule), cf. Cic. de Or. 1, 46 || [fig.] tibi mecum in eodem est pistrino vivendum Cic. de Or. 2, 144, il nous faudra tous deux traîner le même boulet
2 boulangerie, pistrinum exercere Suet. Aug. 4 ; Apul. M. 9, 4, être boulanger.