λαχή
ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.
German (Pape)
[Seite 20] ἡ (λαχαίνω), das Graben, τάφων πατρῴων λαχαί Aesch. Spt. 897. ἡ (λαχεῖν), = λῆξις, λάχος, VLL.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
fosse, trou creusé.
Étymologie: DELG cf. λάχανον.
Par. λάκκος.
Russian (Dvoretsky)
λᾰχή: ἡ λαχαίνω ров, яма, v. l. λάχη ἡ λαγχάνω удел, участь, жребий: τάφων πατρῴων λάχαι или λαχαί Aesch. удел (детей Эдипа) - отцовские могилы.
Middle Liddell
λᾰχή, ἡ, = λῆξις,]
allotment, τάφων πατρῴων λαχαί a share in their fathers' tombs, Aesch.