μελαινάς
ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.
English (LSJ)
μελαινάδος, ἡ, a blackish fish, Cratin.161.
German (Pape)
[Seite 118] άδος, ἡ, ein Fisch, Cratin. bei Ath. VII, 303 d.
French (Bailly abrégé)
άδος (ἡ) :
sorte de poisson.
Étymologie: μέλας.
Greek (Liddell-Scott)
μελαινάς: -άδος, ἡ, μελανωπός τις ἰχθύς, Κρατῖν. ἐν «Πλούτοις» Meineke.
Greek Monolingual
μελαινάς, -άδος, ἡ (Α)
είδος μελανωπού ψαριού, αλλ. θυννίς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. μελαιν- του μέλαινα + κατάλ. –άς].