συνεπαμύνω
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
English (LSJ)
[ῡ],
A join in repelling, Th.6.56.
II join in assisting, τινι App.BC3.32.
French (Bailly abrégé)
aider à repousser, acc..
Étymologie: σύν, ἐπαμύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-επαμύνω, Att. ook ξυνεπαμύνω de helpende hand bieden, met acc. resp.. ξ. τὰ πρὸς τοὺς δορυφόρους in het verzet tegen het escorte Thuc. 6.56.5.
German (Pape)
mit helfen, beistehen, Thuc. 6.56 und Sp.
Russian (Dvoretsky)
συνεπᾰμύνω: (μῡ) вместе идти на помощь, становиться на защиту: σ. τι Thuc. помогать в чем-л.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπᾰμύνω: [ῡ], ἀπὸ κοινοῦ ἐπαμύνω, ἀπωθῶ, τινὰ Θουκ. 6. 56. ΙΙ. ἀπὸ κοινοῦ βοηθῶ, συμβοηθῶ, τινι Ἀππ. Ἐμφυλ. 3. 32.
Greek Monolingual
ΜΑ
1. απωθώ, αποκρούω μαζί με κάποιον
2. βοηθώ κάποιον να κάνει κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπαμύνω «βοηθώ, συντρέχω»].
Greek Monotonic
συνεπᾰμύνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, απωθώ, αμύνομαι από κοινού, τινά, σε Θουκ.
Middle Liddell
fut. -ῠνῶ
to join in repelling, τινά Thuc.