τοὔνεκα

From LSJ

Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht

Menander, Monostichoi, 237
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοὔνεκα Medium diacritics: τοὔνεκα Low diacritics: τούνεκα Capitals: ΤΟΥΝΕΚΑ
Transliteration A: toúneka Transliteration B: touneka Transliteration C: toyneka Beta Code: tou)/neka

English (LSJ)

crasis for τοῦ ἕνεκα,
A for that reason, therefore, Il.1.291, al., Hes.Op.49, Pi.O.1.65; also τοὔνεκεν, Xenoph.2.19, A.R.1.1354, D.P.950, etc.
II interrog., for τίνος ἕνεκα; wherefore? APl.4.275.11 (Posidipp.).

German (Pape)

[Seite 1132] zsgzgn aus τοῦ ἕνεκα, auch τοὔνεκεν, Ap. Rh., – 1) deswegen, darum, Hom. u. Hes. – 2) fragend, statt τίνος ἕνεκα, weshalb? Jac. A. P. p. 873.

French (Bailly abrégé)

crase poét. p. τοῦ ἕνεκα, à cause de cela, à cause de quoi.

Russian (Dvoretsky)

τοὔνεκα: in crasi = τοῦ ἕνεκα.

Greek (Liddell-Scott)

τοὔνεκα: κατὰ κρᾶσιν ἀντὶ τοῦ ἕνεκα, τούτου, ἕνεκα, τοὔνεκ’ ἄρ’ ἄλγε’ ἔδωκεν Ἑκηβόλος ἠδ’ ἔτι δώσει Ἰλ. Α. 96, Ἡσ., Πινδ. Ο. 1. 105· ὡσαύτως τοὔνεκεν, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1354, Διον. Περ. 950, κλπ. ΙΙ. ἐρωτημ. ἀντὶ τίνος ἕνεκα; διὰ τί; Ἀνθ. Πλαν. 275. 11.

English (Autenrieth)

= τοῦ ἕνεκα, therefore.

English (Slater)

τοὔνεκα v. ἕνεκα.

Greek Monolingual

Α
κράση αντί τοῦ ἕνεκα.

Greek Monotonic

τοὔνεκα:I. κράση αντί τοῦ ἕνεκα, γι' αυτό το λόγο, επομένως, σε Όμηρ. κ.λπ.
II. ερωτημ. αντί τίνος ἕνεκα; για τί; από πού; σε Ανθ.

Middle Liddell

[crasis for τοῦ ἕνεκα
I. for that reason, therefore, Hom., etc.
II. interrog., for τίνος ἕνεκα; wherefore? Anth.