ἀμαχεί
ἔσῃ γὰρ ὡς πετεινοῦ ἀνιπταμένου νεοσσὸς ἀφῃρημένος → for you will be as a nestling taken away from a bird that is flying
English (LSJ)
Adv. of ἄμαχος, without stroke of sword, without resistance, Th.1.143, X.An.1.7.9, etc.: without question, undoubtedly, prob. f.l. for ἀμελεί, Plu.2.433c:—written ἀμαχί, Phot.p.88R.
Spanish (DGE)
(ἀμᾰχεί)
• Alolema(s): ἀμαχί Phot.p.88R.
adv. sin lucha οἱ μὲν γὰρ οὐχ ἕξουσιν ἄλλην (γῆν) ἀντιλαβεῖν ἀμαχεί Th.1.143, οὐκ ἀμαχεὶ ταῦτ' ἐγὼ λήψομαι X.An.1.7.9, πολλοὺς ... ἀμαχεὶ διέφθειρε Plb.1.84.7, ἀμαχεὶ Θήβας αἱρήσομεν Polyaen.3.9.20.
German (Pape)
[Seite 117] ohne Kampf, ohne Schwertstreich, Thuc. 4, 73; Xen. Cyr. 3, 2, 4 An. 1, 7, 9 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 sans combat;
2 sans conteste.
Étymologie: ἄμαχος.
Russian (Dvoretsky)
ἀμᾰχεί: adv.
1 без боя Thuc., Xen., Plut.;
2 без спора, беспрекословно Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμαχεί: ἐπίρρ. τοῦ ἄμαχος, ἄνευ μάχης, ἄνευ ἀντιστάσεως, Θουκ. 1. 143, κτλ.: ἄνευ ἀμφιβολίας, ἀναμφιλέκτως, Πλούτ. 433C: - ἦττον ὀρθὸν τὸ ἀμαχί, ἴδε Ἀνέκδ. Ὀξ. 2. 313.
Greek Monotonic
ἀμᾰχεί: ή -ί, επίρρ. του ἄμαχος, χωρίς αντίσταση, σε Θουκ.
Middle Liddell
[adverb of ἄμαχος,]
without resistance, Thuc.
English (Woodhouse)
without a battle, without a fight, without a struggle
Lexicon Thucydideum
sine pugna, without a fight, 1.143.4, 4.73.3, ὥστε ἀμαχεὶ [vulgo commonly ἀμαχητὶ] 5.7.5, 7.14.3, 8.105.3.