ἀνταμύνομαι
αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → you will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is
English (LSJ)
[ῡ], Med.,
A defend oneself against another, resist, Th.4.19.
II requite, ἐχθρὸν κακοῖς S.Ant.643; οἱ ἀνταμυνόμενοι Th.3.84.
Spanish (DGE)
(ἀντᾰμύνομαι) 1 defenderse, resistir ἀνταμύνεται δ' ὅδε A.Fr.530.7.
2 castigar ὡς καὶ τὸν ἐχθρὸν ἀνταμύνωνται κακοῖς S.Ant.643
•vengarse οἱ ἀνταμυνόμενοι Th.3.84, cf. 4.19, ἐπιτίθεται τοῖς ἐπιθεμένοις καὶ ἀντημύνατο D.C.Epit.7.7.3.
German (Pape)
[Seite 243] sich dagegen vertheidigen, Thuc. 4, 19; sich an Jemand rächen, τὸν ἐχθρὸν κακοῖς Soph. Ant. 639.
French (Bailly abrégé)
1 se venger de : τὸν ἐχθρὸν κακοῖς SOPH infliger des maux en représailles à l'ennemi (de sa famille);
2 se défendre, résister.
Étymologie: ἀντί, ἀμύνομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀντᾰμύνομαι: (ῡ)
1 отражать (противника), защищаться Thuc.;
2 воздавать, отплачивать (τινα κακοῖς Soph.): οἱ ἀνταμυνόμενοι Thuc. мстители.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντᾰμύνομαι: [ῠ], Μέσ., ὑπερασπίζω ἐμαυτὸν ἐναντίον ἄλλου, ἀνθίσταμαι, Θουκ. 4. 19. ΙΙ. ἀποδίδω τινὶ τὸ ὅμοιον, ἀντεπεξέρχομαι κατ’ αὐτοῦ, ὡς καὶ τὸν ἐχθρὸν ἀνταμύνωνται κακοῖς Σόφ. Ἀντ. 643· οἱ ἀνταμυνόμενοι Θουκ. 3. 84.
Greek Monolingual
ἀνταμύνομαι (Α)
1. προβάλλω αντίσταση σε κάποιον που μου επιτίθεται, υπερασπίζω τον εαυτό μου εναντίον κάποιου
2. ανταποδίδω σε κάποιον τα ίσα.
Greek Monotonic
ἀντᾰμύνομαι: [ῡ], μέλ. -ῠνοῦμαι — Μέσ.,
I. υπερασπίζομαι τον εαυτό μου ενάντια σε, αμύνομαι, ανθίσταμαι, σε Θουκ.
II. ανταποδίδω, τινα κακοῖς, σε Σοφ.
Middle Liddell
I. Mid. to defend oneself against, resist, Thuc.
II. to requite, τινὰ κακοῖς Soph.
Lexicon Thucydideum
vim sibi illatam propellere et ulcisci, to ward off force applied to them and take vengeance, 3.84.1, 4.19.2. 4.19.3.