ἀντεπιχειρέω

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεπιχειρέω Medium diacritics: ἀντεπιχειρέω Low diacritics: αντεπιχειρέω Capitals: ΑΝΤΕΠΙΧΕΙΡΕΩ
Transliteration A: antepicheiréō Transliteration B: antepicheireō Transliteration C: antepicheireo Beta Code: a)ntepixeire/w

English (LSJ)

A make a counter-attack, Str.5.2.2, cf. Max. Tyr.18.9; τινί Plu.Them.31.
II make attempts to prove the contrary, Arist.Top.160b10; τὰ ἀντεπιχειρούμενα controversial efforts to prove or disprove, S.E.M.9.191.

Spanish (DGE)

1 contraatacar τοῖς Ἕλλησι Plu.Them.31, abs. Str.5.2.2.
2 argumentar en contra, hacer objeciones τὰ ἀντεπιχειρούμενα ... εἰς τὸ εἶναι θεούς argumentos en pro y en contra sobre la existencia de los dioses S.E.M.9.191, abs. Arist.Top.160b10.

German (Pape)

[Seite 247] dagegen Hand anlegen, angreifen, τινί Plut. Them. 31; von der Beweisführung, Arist. top. 8, 8.

French (Bailly abrégé)

ἀντεπιχειρῶ :
prendre à son tour l'offensive, résister à son tour.
Étymologie: ἀντί, ἐπιχειρέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεπιχειρέω:
1 со своей стороны нападать (τινι Plut.);
2 выдвигать встречные доводы Arst.: τὰ ἀντεπιχειρούμενα Sext. доводы той и другой стороны.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεπιχειρέω: ἐπιχειρῶ καὶ ἐγὼ ἐν τῷ μέρει, Στράβ. ΙΙ. ἀντεπιτίθεμαι, τινὶ Πλουτ. Θεμιστ. 31· ΙΙΙ. προσπαθῶ νὰ ἀποδείξω τὸ ἐναντίον, Ἀριστ. π. Τόπ. 8. 8, 2· τὰ ἀντεπιχειρούμενα, ἐριστικαὶ προσπάθειαι πρὸς ἀπόδειξιν τῆς ἀληθείας ἢ ἔλεγχον τοῦ ψεύδους, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 191· πρβλ. ἐπιχείρημα.

Greek Monotonic

ἀντεπιχειρέω: μέλ. -ήσω, επιτίθεμαι εναντίον κάποιου με τη σειρά μου, τινί, σε Πλούτ.

Middle Liddell

to attack in turn, τινι Plut.