ἀπίσχω

From LSJ

οἱ μὲν εὐποροῦμεν οἱ δ' ἀλύομεν → some of us prosper and others are at our wit's end, some of us are prospering and others of us are at our wit's end

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπίσχω Medium diacritics: ἀπίσχω Low diacritics: απίσχω Capitals: ΑΠΙΣΧΩ
Transliteration A: apíschō Transliteration B: apischō Transliteration C: apischo Beta Code: a)pi/sxw

English (LSJ)

= ἀπέχω, keep off, hold off, Od.11.95; χεῖρας ἔργου J.BJ 1.7.3.

Spanish (DGE)

mantener a distancia, apartar φάσγανον Od.11.95, φόβον Archil.163.8, παντὸς ἔργου ... χεῖρας I.BI 1.146.

German (Pape)

[Seite 292] p. = ἀπέχω, fern halten, Od. 11, 95.

French (Bailly abrégé)

c. ἀπέχω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπίσχω: эп. = ἀπέχω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπίσχω: ἀπέχω, σύρω ὀπίσω, ἀποσύρω, ἄπισχε δὲ φάσγανον ὀξὺ Ὀδ. Λ. 95· χεῖρας ἔργου Ἰωσήπ. Ἰουδ. Π. 1. 7, 3.

English (Autenrieth)

= ἀπέχω, Od. 11.95†.

Greek Monolingual

ἀπίσχω (Α) ίσχω
απομακρύνω, αποσύρω.

Greek Monotonic

ἀπίσχω: = ἀπέχω, κρατώ σε απόσταση, αποσύρω, αποκρούω, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

= ἀπέχω,]
to keep off, hold off, Od.