ἐκτόπιος

From LSJ

ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων → for you suffer fools gladly (2 Corinthians 11:19)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτόπιος Medium diacritics: ἐκτόπιος Low diacritics: εκτόπιος Capitals: ΕΚΤΟΠΙΟΣ
Transliteration A: ektópios Transliteration B: ektopios Transliteration C: ektopios Beta Code: e)kto/pios

English (LSJ)

α, ον,
A = ἔκτοπος, ἀπάγετ' ἐ. με S.OT1340 (lyr.); ἐ. συθείς Id.OC119 (lyr.); ἠνύσατ' ἐκτοπίαν φλόγα, = ἐξετοπίσατε (as the Sch.), ye have put away the fire, Id.OT166 (lyr.).
II foreign, Ath.14.659a; outlandish, ὁρμαί Orph.H.58.10.

Spanish (DGE)

-α, -ον
1 situado o llevado lejos, alejado en uso pred. ἀπάγετ' ἐκτόπιον ὅτι τάχιστά με alejadme de aquí cuanto antes S.OT 1340, cf. Orác. en IGR 4.360.39 (Pérgamo II d.C.), ποῦ κυρεῖ ἐ. συθείς ...; ¿dónde se encuentra apartado? S.OC 119
c. gen. separat. ἐκτόπιοί τε δόμων ἀπαείρετε E.Fr.111D., ἠνύσατ' ἐκτοπίαν φλόγα πήματος alejasteis la llama de la desgracia S.OT 166.
2 extranjero, foráneo μάγειρος Ath.659a.
3 extraño, anormal ὁρμαί Orph.H.58.10.

German (Pape)

[Seite 782] fem. ἐκτοπία Soph. O. R. 166 ch., 1) entfernt; ἀπάγετ' ἐκτόπιόν με ibd. 1340; ποῦ κυρεῖ ἐκτ. συθείς; O. C. 119; O. T. 166 ἠνύσατ' ἐκτοπίαν φλόγα πήματος, Schol. ἐξετοπίσατε, ihr entferntet; fremd, ausländisch, Ath. XIV, 659 b. – 2) wie ἔκτοπος, wunderlich; ὁρμαί Orph. H. 57, 10.

French (Bailly abrégé)

ος ou α, ον :
éloigné : ἀπάγετ' ἐκτόπιόν με SOPH emmenez-moi loin de ces lieux.
Étymologie: ἐκ, τόπος.

Russian (Dvoretsky)

ἐκτόπιος: и 3 удаленный, дальний: ἐκτόπιον ἀπάγειν τινά Soph. далеко увести или изгнать кого-л.; ἀνύσαι ἐκτόπιόν τι Soph. изгонять что-л. прочь, т. е. освобождаться от чего-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκτόπιος: -α, -ον, = ἔκτοπος, ἀπάγετ’ ἐκτ. με Σοφ. Ο. Τ. 1340· ἐκτόπιος συθείς, ἀπὸ ξένου τόπου ὁρμήσας, ὁ αὐτ. Ο. Κ. 119· ἠνύσατ’ ἐκτοπίαν φλόγα = «ἐξετοπίσατε» (κατὰ τὸν Σχολ.), ὁ αὐτ. Ο. Τ. 166. ΙΙ. ξένος, οὐχὶ ἐντόπιος, Ἀθήν. 659Α· ἐξωτικός, Ὀρφ. Ὕμν. 57. 10.

Greek Monolingual

ἐκτόπιος, -α, -ον (Α)
1. απομακρυσμένος, μακριά από έναν τόπο («ἀπάγετ' ἐκτόπιόν με» — απομακρύνατέ με από τον τόπο, Σοφοκλ.)
2. ξένος, αλλοδαπός, όχι εντόπιος
3. εξωτικός, θαυμάσιος, παράδοξος.

Greek Monotonic

ἐκτόπιος: -α, -ον, = ἔκτοπος, σε Σοφ.· ἠνύσατ' ἐκτοπίαν φλόγα, εσείς έχετε φυλάξει τη φωτιά, στον ίδ.

Middle Liddell

ἐκτόπιος, η, ον = ἔκτοπος, Soph.]
ἠνύσατ' ἐκτοπίαν φλόγα ye have put away the fire, Soph.