Albunea
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
Latin > English (Lewis & Short)
Albŭnĕa: also Albūna, ae, f. v. albus,
I a fountain at Tibur gushing up between steep rocks (or poet., the nymph who dwelt there), near to which was the villa of Horace: domus Albuneae resonantis, * Hor. C. 1, 7, 12; * Verg. A. 7, 83; cf. Müll. Roms Camp. 1, 238 and 239.—
2 A sibyl worshipped in a grove at Tibur, Lact. 1, 6, 12: Albuna, Tib. 2, 5, 69, where now Müll. reads Aniena.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Albŭnĕa,¹⁵ æ, f.,
1 source jaillissant près de Tibur : Hor. O. 1, 7, 12 ; Virg. En. 7, 83
2 sibylle honorée dans les bois de Tibur : Lact. Inst. 1, 6, 12.
Latin > German (Georges)
Albunea, ae, f., eine weissagende Nymphe (später zur Sibylle gemacht), der eine der schwefelhaltigen Quellen (Albunea; vgl. Albula no. II. unter albulus) auf der Höhe von Tibur (wahrsch. j. acqua solforata d'Altieri) geweiht war, sowie eine »Grotte« (Albuneae domus, wahrsch. j. Grotta di Nettuno), ein »Hain« des Faunus an einem Abhange von Tibur u. ein (noch jetzt stehender) »Tempel« über dem Abgrund, in den der Anio stürtzt, Verg. Aen. 7, 82–84. Hor. carm. 1, 7, 12. Lact. 1, 6, 12; vgl. Dissen Tibull. 2, 5, 69. Preller Röm. Mythol3 Bd. 1. S. 383 u. Bd. 2. S. 139.