popularitas
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
Latin > English
popularitas popularitatis N F :: courting of popular favor
Latin > English (Lewis & Short)
pŏpŭlārĭtas: ātis, f. popularis. *
I (Acc. to popularis, II. A.) A being of the same country, fellow-citizenship: popularitatis causa, Plaut. Poen. 5, 2, 81.—
II (Acc. to popularis, II. B.) Popularity, but only subjectively, an effort to please the people, a courting of popular favor, popular bearing (post-Aug.): ne quid popularitatis praetermitteret, Suet. Tit. 8; id. Calig. 15; id. Ner. 53: quanto rarior apud Tiberium popularitas, tanto, etc., Tac. A. 3, 69: gratus popularitate, Stat. S. 2, 7, 69.—
III Transf., the population, inhabitants (late Lat.), Tert. Anim. 30; id. adv. Marc. 1, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŏpŭlārĭtās,¹⁴ ātis, f. (popularis),
1 effort pour plaire au peuple, recherche de l’amour, de la faveur du peuple : Tac. Ann. 3, 69
2 lien qui unit les compatriotes : Pl. Pœn. 1041
3 population : Tert. Marc. 1, 10.
Latin > German (Georges)
populāritās, ātis, f. (popularis), I) die Landsmannschaft, Plaut. Poen. 1041. – u. übtr., die Genossenschaft, nach Donat. Ter. adelph. 2, 1, 1. – II) die Popularität, u. zwar subjektiv, das volkstümliche Benehmen, die Gefälligkeit gegen das Volk, die Leutseligkeit, im üblen Sinne die Sucht, dem Volke zu gefallen, Sall., Quint. u. Suet. – III) die Bevölkerung, Tert. de anim. 30 u. adv. Marc. 1, 10.