resigno

From LSJ

Θησεύς τινʹ ἡμάρτηκεν ἐς σʹ ἁμαρτίαν; (Euripides, Hippolytus 319) → Hath Theseus wronged thee in any wise?

Source

Latin > English

resigno resignare, resignavi, resignatus V :: unseal; open; resign

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-signo: āvi, ātum, 1, v. a.
I To unseal, open (class.).
   A Lit.: litteras, Plaut. Trin. 3, 3, 65; Cic. Att. 11, 9, 2: testamenta, Hor. Ep. 1, 7, 9; Dig. 28, 1, 23; 29, 3, 6: loculos, Plin. 14, 13, 14, § 89.—Poet.: perjuria Graia resignat, breaks through the faithless band, Sil. 17, 426: (Mercurius) lumina morte resignat, opens the eyes of the dead whom he is about to conduct to Orcus, Verg. A. 4, 244.—
   B Trop.
   1    To annul, cancel, invalidate, rescind, destroy (syn.: rescindere, dissolvere): tabularum fidem, Cic. Arch. 5, 9: ne quid ex constituti fide resignaret, violate, Flor. 4, 7, 14 Duker: pacta, Sil. 4, 790: jura leti (Mercurius), Prud. adv. Symm. 1, 90: quorum mors resignata est, Lact. 7, 22 fin.—
   2    To disclose, reveal (only poet.): venientia fata, Ov. F. 6, 535: hoc, quod latet, etc., Pers. 5, 28: verba, Mart. 9, 36, 5. —
II Ante-class. and in Hor. = rescribere (I. B. 2.), to transfer in an account; to assign to one: resignare antiqui dicebant pro rescribere, ut adhuc subsignare dicimus pro subscribere, Fest. p. 281, 31 Müll.: resignatum aes dicitur militi, cum ob delictum aliquod jussu tribuni militum, ne stipendium ei detur, in tabulas refertur. Signare enim dicebant pro scribere, id. pp. 284 and 285 ib.; Cato ap. Serv. Verg. A. 4, 244. — Hence, to give back, resign, = reddere: laudo manentem (Fortunam): si celeres quatit Pennas, resigno quae dedit, Hor. C. 3, 29, 54: cuncta resigno, id. Ep. 1, 7, 34.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕsignō,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,
1 rompre le sceau de, ouvrir [une lettre, un testament, etc.] : Cic. Att. 11, 9, 2 ; Hor. Ep. 1, 7, 9 ; Plin. 14, 89 || [fig.] découvrir, dévoiler : Ov. F. 6, 535 ; Pers. 5, 28
2 [fig.] a) ôter toute garantie à, rompre, annuler : Cic. Arch. 9 ; b) dégager de : lumina morte resignat (Mercurius) Virg. En. 4, 244, (Mercure) délivre les yeux de la mort, rend aux yeux la vie
3 = rescribere Fest. 281, 31, faire le report d’un compte à l’autre, faire l’opération inverse ; [d’où] rendre ce qu’on a reçu : Hor. O. 3, 29, 54 ; Ep. 1, 7, 34 || assigner, porter en compte : Cato Orat. 73 ( Serv. En. 4, 244 ).

Latin > German (Georges)

re-sīgno, āvī, ātum, āre, I) entsiegeln, 1) eig.: litteras, Cic.: testamenta. Hor. – 2) übtr.: a) eröffnen, α) = trennen, periuria Graia resignat, durchbricht die treulose Schar, Sil. 17, 424. – β) eröffnen = entdecken, enthüllen, venientia fata, Ov.: mandata alcis, Mart.: totum hoc verba resignent, Pers. – b) gleichs. durch Abziehen des Siegels ungültig machen, vernichten, fidem tabularum, Cic.: pacta, Sil.: ne quid ex constituti fide resignaret, um der Heiligkeit dessen, was man gelobt, nichts zu vergeben, Flor. 4, 7; 14. – c) lösen, befreien, lumina morte resignat (Mercurius), löst die sich schließenden Augen vom Tode, d.i. läßt das sich brechende Auge nicht sterben, Verg. Aen. 4, 244. – II) aus einem Rechnungsbuche in das andere schreiben (sonst rescribere); dah. a) zurückgeben, verzichten auf usw., cuncta, Hor.: quae dedit, Hor. – b) anweisen, zuteilen, resignatis vectigalibus, Cato oratt. fr. 73.

Latin > Chinese

resigno, as, are. :: 拆封。拆書。解言。廢弛。— fata venientia 先言未來。— testamenta 拆開逍書。— fidem 廢憑據。Resigno quae dedit 吾還彼所給者。Resignatum aes 罰之兵錢。