supellex
Latin > English
supellex supellectilis N F :: furniture
Latin > English (Lewis & Short)
sŭpellex: (nom. supellectilis, Eutr. 3, 23; Salv. Gub. Dei, 3, 2), lectĭlis (abl. -li or -le; v. Neue, Formenl. 1, 240), f. superlego,
I household utensils, stuff, furniture, or goods (class.; only in sing.; cf.: vasa, utensilia, instrumenta), Dig. 33, 10 (De supellectile legata), 1; 33, 10, 3; 33, 10, 7; Cato ap. Prisc. p. 782 P.; Varr. R. R. 1, 22, 6; Plaut. Aul. 2, 5, 17; id. Pers. 4, 8, 2; Ter. Phorm. 4, 3, 61; Cic. Verr. 2, 2, 34, § 83; 2, 4, 17, § 37; id. Agr. 2, 13, 32; 2, 15, 38; id. Par. 1, 2, 10; Prop. 4 (5), 8, 37; Hor. S. 1, 6, 118; Curt. 5, 2, 10; Juv. 3, 14: ad ornanda colla, ornaments, Vulg. Jud. 5, 30. — Plur. supellectiles (late Lat.), Amm. 22, 8, 42; for which, class.: plurima Deliaca supellex, Cic. Verr. 2, 2, 72, § 176.—
II Trop., apparatus, furniture, outfit, qualification: amicos parare, optimam et pulcherrimam vitae, ut ita dicam, supellectilem, Cic. Lael. 15, 55: usus oratoriae quasi supellectilis, id. Or. 24, 80; cf.: in oratoris instrumento tam lauta supellex, id. de Or. 1, 36, 165: qui occupatus est in supervacuā litterarum supellectile, Sen. Ep. 88, 36: medicorum, id. ib. 95, 18: copiosa verborum supellex, stock, store, Quint. 8, prooem. § 28: tecum habita, et noris, quam sit tibi curta supellex, i. e. what an ill-furnished mind you have, Pers. 4, 52: scientiae, Macr. S. 1, 1 init.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŭpellex,¹⁰ lectĭlis, f.,
1 ustensiles de ménage, vaisselle : hostium spolia in instrumenta atque in supellectile Verris nominabuntur Cic. Verr. 2, 4, 97, les dépouilles des ennemis figureront dans la nomenclature du mobilier et des ustensiles de Verres, cf. Cic. Verr. 2, 2, 83 ; 2, 176
2 [fig.] matériel, mobilier, bagage : amicos parare, optimam vitæ supellectilem Cic. Læl. 55, se procurer des amis, c.-à-d. le meilleur mobilier de la vie, cf. Cic. de Or. 1, 165 ; Or. 80 ; supervacua litterarum Sen. Ep. 88, 36, inutile bagage de littérature. nom. supellectilis Cato Orat. 42 ; Eutr. 3, 23.
Latin > German (Georges)
supellex, ectilis, Abl. ectile u. ectilī, f. (super u. lectus), das Gerät, I) eig.: a) der Hausrat, das Hausgerät, regia, Curt.: plurima Deliaca, Cic.: instrumentum et sup. rustica, Varro: rustica s., Plin.: multa et lauta sup., Cic.: magnifica, Liv.: militaris, Feldwagen, Liv.: a supellectile, der Aufseher über das Hausgerät, Corp. inscr. Lat. 6, 3719 u.a.: Plur., utiles suppellectiles, Amm. 22, 8, 42. – b) übh. das Gerat, Rüstzeug, der Apparat, nihil opus erat tam magnā medicorum supellectile nec tot ferramentis atque pyxidibus, Sen. ep. 95, 18; sed et loricas et conos et enses et balteos et omnem armorum supellectilem sequere, Fronto de or. 1. p. 158, 8 N. – II) übtr., der Apparat, das Rüstzeug, die Ausstattung, der Schatz, amicos parare, optimam vitae supellectilem, Cic.: oratoria quasi supellex, Cic.: copiosam sibi verborum supellectilem comparare, Quint.: hoc genus sententiarum supellectilem (ein Repertorium) vocabat, Sen. rhet. – / Nbf. supellectilis, is, f., Eutr. 3, 23. Salv. de gub. dei 3, 2, 7 (wo Halm supellectiles copiosae). Vgl. Fest. 294 (b), 7. Charis. 47, 31; 88, 13; 144, 13. Exc. ex Charis. 546, 9. Serv. Verg. georg. 1, 165. – Auch suppellex geschr., zB. Paul. dig. 33, 10, 3 M. Amm. 22, 8, 42 G. – u. supelex, Corp. inscr. Lat. 6, 4034; 6, 5358 u. 6, 9049. – u. superlex, Arnob. 2, 40. Itala exod. 30, 28 (dagegen Prob. 198, 14 supellex, non superlex).
Latin > Chinese
supellex, ectilis. f. abl. lectile vel lectili. :: 傢伙。家物件。器皿。器具。Tecum habita et noris quam sit tibi curta supellex 試自居則知什物之缺者多矣。