εὐδάκρυτος

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδάκρῡτος Medium diacritics: εὐδάκρυτος Low diacritics: ευδάκρυτος Capitals: ΕΥΔΑΚΡΥΤΟΣ
Transliteration A: eudákrytos Transliteration B: eudakrytos Transliteration C: evdakrytos Beta Code: eu)da/krutos

English (LSJ)

εὐδάκρυτον, (δακρύω) tearful, lamentable, A.Ch.181.

German (Pape)

[Seite 1061] thränenreich, d. i. sehr zu beweinen, Aesch. Ch. 179; – schön weinend, Philostr.?

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui fait verser beaucoup de larmes.
Étymologie: εὖ, δακρύω.

Russian (Dvoretsky)

εὐδάκρῡτος: исторгающий обильные слезы: οὐχ ἧσσον εὐδάκρυτά μοι λέγεις τάδε Aesch., и эти твои слова также вызывают у меня слезы.

Greek (Liddell-Scott)

εὐδάκρῡτος: -ον, (δακρύω) ἀξιοδάκρυτος, οὐχ ἦσσον εὐδάκρυτά μοι λέγεις τάδε Αἰσχύλ. Χο. 181. ΙΙ. ὡραῖος ἐν δάκρυσιν μνημονεύεται ἐκ τοῦ Φιλόστρ.

Greek Monolingual

εὐδάκρυτος, -ον (Α)
αξιοθρήνητος, αξιοδάκρυτος («οὐχ ἦσσον εὐδάκρυτά μοι λέγεις τάδε», Αισχύλ.).

Greek Monotonic

εὐδάκρῡτος: -ον (δακρύω), αξιοδάκρυτος, αξιοθρήνητος, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

εὐ-δάκρῡτος, ον δακρύω
tearful, lamentable, Aesch.

English (Woodhouse)

distressing, lamentable

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)