διαπαντός: Difference between revisions
(T21) |
(9) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[διαπαρατριβή]]) διαπαρατριβης, ἡ, [[constant]] [[contention]], [[incessant]] wrangling or [[strife]], (παρατριβη, [[attrition]]; [[contention]], wrangling); a [[word]] [[justly]] [[adopted]] in G L T Tr WH (for παραδιατριβαί, [[which]] [[see]]); [[not]] [[found]] [[elsewhere]] ([[except]] Clement of [[Alexandria]], etc.); cf. Winer's Grammar, 102 (96). Cf. the [[double]] compounds διαπαρατήρειν, διαπαρακύπτομαι, Ald.; [[διαπαροξύνω]], Josephus, Antiquities 10,7, 5. (Stephanus' Thesaurus [[also]] gives [[διαπαράγω]], Gregory of Nyssa, ii. 177b.; διαπαραλαμβάνω; [[διαπαρασιωπάω]], Josephus, Genes., p. 9a.; διαπαρασύρω, Schol. Lucian. ii. 796 Hemst.) | |txtha=([[διαπαρατριβή]]) διαπαρατριβης, ἡ, [[constant]] [[contention]], [[incessant]] wrangling or [[strife]], (παρατριβη, [[attrition]]; [[contention]], wrangling); a [[word]] [[justly]] [[adopted]] in G L T Tr WH (for παραδιατριβαί, [[which]] [[see]]); [[not]] [[found]] [[elsewhere]] ([[except]] Clement of [[Alexandria]], etc.); cf. Winer's Grammar, 102 (96). Cf. the [[double]] compounds διαπαρατήρειν, διαπαρακύπτομαι, Ald.; [[διαπαροξύνω]], Josephus, Antiquities 10,7, 5. (Stephanus' Thesaurus [[also]] gives [[διαπαράγω]], Gregory of Nyssa, ii. 177b.; διαπαραλαμβάνω; [[διαπαρασιωπάω]], Josephus, Genes., p. 9a.; διαπαρασύρω, Schol. Lucian. ii. 796 Hemst.) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM διὰ παντός) (χρον. επίρρ.)<br />για [[πάντα]], [[παντοτινά]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:03, 29 September 2017
English (LSJ)
Adv., later spelling of διὰ παντός,
A v. διά A.11.1.
German (Pape)
[Seite 593] durchgängig, immer; besser getrennt zu schreiben.
Greek (Liddell-Scott)
διαπαντός: ἐπίρρ., ὀρθῶς γραφόμενον διὰ παντός, ἴδε διά ΙΙ. 1.
French (Bailly abrégé)
ou διὰ παντός;
v. πᾶς.
Spanish (DGE)
adv. por διὰ παντός frec. cód. del todo δουλεύειν D.H.Isoc.13.4, cf. Epict.Gnom.39, I.AI 7.161, Aesop.292, PMich.636.7, 14 (IV d.C.), Corp.Herm.Fr.Ox.4.2
•ref. al tiempo continuamente, siempre διὰ τὴν πρὸς τὴν πατρίδα δ. τοῦ γένους εὔνοιαν MAMA 6.115.9 (Heraclea I d.C.), φυλάξει δ. ἣν εἶχεν ἐξ ἀρχῆς κατάστασιν Gal.1.419, τὰς ὑψώσεις ... δ. ἐν τῷ λάρυγγι φέροντες guardando siempre en la garganta las alabanzas Gr.Naz.M.36.249B, μανθάνειν παρὰ Θεοῦ Iren.Lugd.Haer.2.28.3, ἵνα δυνηθῇς δ. μένειν ἐν τῇ αὐτῇ προθέσει τῆς ἡσυχίας Apoph.Patr.Sys.3.2.5.
English (Strong)
from διά and the genitive case of πᾶς; through all time, i.e. (adverbially) constantly: alway(-s), continually.
English (Thayer)
(διαπαρατριβή) διαπαρατριβης, ἡ, constant contention, incessant wrangling or strife, (παρατριβη, attrition; contention, wrangling); a word justly adopted in G L T Tr WH (for παραδιατριβαί, which see); not found elsewhere (except Clement of Alexandria, etc.); cf. Winer's Grammar, 102 (96). Cf. the double compounds διαπαρατήρειν, διαπαρακύπτομαι, Ald.; διαπαροξύνω, Josephus, Antiquities 10,7, 5. (Stephanus' Thesaurus also gives διαπαράγω, Gregory of Nyssa, ii. 177b.; διαπαραλαμβάνω; διαπαρασιωπάω, Josephus, Genes., p. 9a.; διαπαρασύρω, Schol. Lucian. ii. 796 Hemst.)