συνεξάγω: Difference between revisions

From LSJ

τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas

Source
(6)
(4)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνεξάγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[οδηγώ]] έξω μαζί, [[εξάγω]] από κοινού, σε Ηρόδ. — Παθ., εξάγομαι μαζί, σε Ανθ.
|lsmtext='''συνεξάγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[οδηγώ]] έξω μαζί, [[εξάγω]] από κοινού, σε Ηρόδ. — Παθ., εξάγομαι μαζί, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεξάγω:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1)</b> одновременно выводить (τὴν στρατιὴν ἐκ Λακεδαίμονος Her.): σ. εἰς [[φῶς]] τὸ [[δόγμα]] τινός Plat. выявлять (досл. выводить на свет) чье-л. мнение;<br /><b class="num">2)</b> выводить одновременно наружу, выделять (τὸ κολλῶδες Arst.);<br /><b class="num">3)</b> вытаскивать (из капкана), освобождать (τὰς οὐράς Plut.).
}}
}}

Revision as of 14:52, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεξάγω Medium diacritics: συνεξάγω Low diacritics: συνεξάγω Capitals: ΣΥΝΕΞΑΓΩ
Transliteration A: synexágō Transliteration B: synexagō Transliteration C: syneksago Beta Code: suneca/gw

English (LSJ)

[ᾰ],

   A lead out together, στρατιήν Hdt.5.75; σ. τι εἰς φῶς assist in bringing it out, Pl.Tht.157d.    II carry off together, assist in removing, οἱ ἔμετοι σ. τὸ γλίσχρον Arist.Pr.868b7; ἥλιος σ. τὴν ὑγρότητα Thphr.CP4.13.5; τοὺς συναγωνιστάς Plu.2.787e; σ. ἑαυτήν, of suicide, App.BC4.23.    2 Pass., to be carried away at the same time, οἴκτῳ καὶ μανίῃ APl.4.128.

German (Pape)

[Seite 1015] (s. ἄγω), mit od. zugleich aus-, hinaus-, wegführen; ἕως ἂν εἰς φῶς τὸ σὸν δόγμα συνεξαγάγω, Plat. Theaet. 157 d; S. Emp.

Greek (Liddell-Scott)

συνεξάγω: ἐξάγω ὁμοῦ, στρατιὴν Ἡρόδ. 5. 75· ἕως ἂν εἰς φῶς τὸ σὸν δόγμα ξυνεξαγάγω Πλάτ. Θεαίτ. 157D. ΙΙ. συντελῶ πρὸς ἐξαγωγήν, οἱ ἔμετοι συν. τὸ γλίσχρον Ἀριστ. Προβλ. 2. 22, πρβλ. 37. 2· ἥλιος σ. τὴν ὑγρότητα Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 4. 13, 5· τοὺς συναγωνιστὰς Πλούτ. 2. 787· συν. ἑαυτόν, ἐπὶ αὐτοκτονίας, Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 23. 2) Παθητ. ὡσαύτως, σ. μανίῃ, παραφέρομαι, συμπαρασύρομαι, Ἀνθ. Πλαν. 128.

French (Bailly abrégé)

1 conduire en même temps au dehors;
2 affranchir avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐξάγω.

Greek Monolingual

ΜΑ ἐξάγω
προκαλώ εξαγωγή ενός πράγματος μαζί με άλλα ή ύστερα από άλλα, αποβάλλω επίσης («τὰ καθαρτικὰ τῶν φαρμάκων καὶ ἑαυτὰ τοῑς χυμοῑς συνεξάγει», Σέξτ. Εμπ.)
αρχ.
1. οδηγώ έξω ή προς τα έξω ταυτοχρόνως («συνεξάγειν στρατιήν», Ηρόδ.)
2. παθ. συνεξάγομαι
συμπαρασύρομαι
3. φρ. «συνεξάγω ἐμαυτόν» — αυτοκτονώ (Αnn.).

Greek Monolingual

ΜΑ ἐξάγω
προκαλώ εξαγωγή ενός πράγματος μαζί με άλλα ή ύστερα από άλλα, αποβάλλω επίσης («τὰ καθαρτικὰ τῶν φαρμάκων καὶ ἑαυτὰ τοῑς χυμοῑς συνεξάγει», Σέξτ. Εμπ.)
αρχ.
1. οδηγώ έξω ή προς τα έξω ταυτοχρόνως («συνεξάγειν στρατιήν», Ηρόδ.)
2. παθ. συνεξάγομαι
συμπαρασύρομαι
3. φρ. «συνεξάγω ἐμαυτόν» — αυτοκτονώ (Αnn.).

Greek Monotonic

συνεξάγω: μέλ. -ξω, οδηγώ έξω μαζί, εξάγω από κοινού, σε Ηρόδ. — Παθ., εξάγομαι μαζί, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

συνεξάγω: (ᾰ)
1) одновременно выводить (τὴν στρατιὴν ἐκ Λακεδαίμονος Her.): σ. εἰς φῶς τὸ δόγμα τινός Plat. выявлять (досл. выводить на свет) чье-л. мнение;
2) выводить одновременно наружу, выделять (τὸ κολλῶδες Arst.);
3) вытаскивать (из капкана), освобождать (τὰς οὐράς Plut.).