δασύκερκος: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(1b)
(nl)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δᾰσύκερκος:''' с мохнатым или пушистым хвостом (ἀλωπηξ Theocr.).
|elrutext='''δᾰσύκερκος:''' с мохнатым или пушистым хвостом (ἀλωπηξ Theocr.).
}}
{{elnl
|elnltext=δασύκερκος -ον [δασύς, κέρκος] met ruige staart.
}}
}}

Revision as of 06:24, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾰσῠκερκος Medium diacritics: δασύκερκος Low diacritics: δασύκερκος Capitals: ΔΑΣΥΚΕΡΚΟΣ
Transliteration A: dasýkerkos Transliteration B: dasykerkos Transliteration C: dasykerkos Beta Code: dasu/kerkos

English (LSJ)

ον,

   A bushy-tailed, ἀλώπηξ Theoc.5.112.

German (Pape)

[Seite 524] ἀλώπηξ, rauchschwänzig, Theocr. 5, 112.

Greek (Liddell-Scott)

δᾰσύκερκος: -ον, ὁ ἔχων δασεῖαν ἢ πυκνότριχα τὴν οὐράν, ἀλώπηξ Θεόκρ. 112.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à la queue velue.
Étymologie: δασύς, κέρκος.

Spanish (DGE)

(δᾰσύκερκος) -ον

• Prosodia: [-ῠ-]
de cola peluda ἀλώπεκες Theoc.5.112, glos. a θυσάνουρος Hsch.

Greek Monolingual

δασύκερκος, -ον (AM)
(για την αλεπού) με φουντωτή ουρά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δασύς + κέρκος «η ουρά»].

Greek Monotonic

δᾰσύκερκος: -ον, αυτός που έχει φουντωτή ουρά· ἀλώπηξ, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

δᾰσύκερκος: с мохнатым или пушистым хвостом (ἀλωπηξ Theocr.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δασύκερκος -ον [δασύς, κέρκος] met ruige staart.