δεκάχαλκον: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1b)
(nl)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δεκάχαλκον:''' τό декахалк (монета в 5 χαλκοῖ, соотв. римск. денарию: τὸ δ. ἐκαλεῖτο [[δηνάριον]] Plut.).
|elrutext='''δεκάχαλκον:''' τό декахалк (монета в 5 χαλκοῖ, соотв. римск. денарию: τὸ δ. ἐκαλεῖτο [[δηνάριον]] Plut.).
}}
{{elnl
|elnltext=δεκάχαλκον -ου, τό [δέκα, χαλκός] ‘tienbronzer’, munt met een waarde van tien bronzen munten ( Lat. denarius).
}}
}}

Revision as of 06:28, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκάχαλκον Medium diacritics: δεκάχαλκον Low diacritics: δεκάχαλκον Capitals: ΔΕΚΑΧΑΛΚΟΝ
Transliteration A: dekáchalkon Transliteration B: dekachalkon Transliteration C: dekachalkon Beta Code: deka/xalkon

English (LSJ)

τό,

   A coin worth ten χαλκοῖ, = Lat. denarius (worth ten asses), Plu.Cam.13.

German (Pape)

[Seite 543] τό, der römische Denar, aus 10 χαλκοῖ bestehend, Plut. Camill. 13.

Greek (Liddell-Scott)

δεκάχαλκον: τό, Λατ. denarius, = δέκα χαλκοῖ, Πλούτ. Καμ. 13.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
denier romain valant dix as de cuivre.
Étymologie: δέκα, χαλκός.

Spanish (DGE)

-ου, τό denario Plu.Cam.13.

Greek Monolingual

δεκάχαλκον, το (Α)
νόμισμα ισοδύναμο με δέκα «χαλκούς», με δέκα χάλκινα νομίσματα, το ρωμαϊκό δηνάριο.

Greek Monotonic

δεκάχαλκον: τό, δηνάριο = δέκα χαλκοῖ, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

δεκάχαλκον: τό декахалк (монета в 5 χαλκοῖ, соотв. римск. денарию: τὸ δ. ἐκαλεῖτο δηνάριον Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δεκάχαλκον -ου, τό [δέκα, χαλκός] ‘tienbronzer’, munt met een waarde van tien bronzen munten ( Lat. denarius).