ἀνίλεως: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
(1)
(1a)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνίλεως:''' ων NT v. l. = [[ἀνέλεος]].
|elrutext='''ἀνίλεως:''' ων NT v. l. = [[ἀνέλεος]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[unmerciful]], NTest.
}}
}}

Revision as of 13:02, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνίλεως Medium diacritics: ἀνίλεως Low diacritics: ανίλεως Capitals: ΑΝΙΛΕΩΣ
Transliteration A: aníleōs Transliteration B: anileōs Transliteration C: anileos Beta Code: a)ni/lews

English (LSJ)

[ῑ], ων, Att. for ἀνίλαος (not in use),

   A unmerciful, Ep.Jac. 2.13 (s. v.l.), Hdn.Epim.257.

German (Pape)

[Seite 237] unbarmherzig, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνίλεως: [ῑ], ων, Ἀττ. ἀντὶ τοῦ ἀνίλαος (ἀχρήστου), ἀνηλεής, ἄσπλαγχνος, Ἡρωδιαν. Ἐπιμ. 257· πρβλ. ἀνέλεος. ― Πρβλ. Κόντου Γλωσσ. Παρατ. ἐν λέξει ἀνιλεῶς σ. 72 κἑξ.

French (Bailly abrégé)

ως, ων;
impitoyable.
Étymologie: ἀ, ἵλεως.

Spanish (DGE)

-ων
1 despiadado Hdn.Epim.257.
2 adv. despiadadamente ἐπεὶ οὖν ἔκειτο τὰ ἥπατά μου ἀνίλεως κατὰ τοῦ Ἰωσήφ T.Gad 5.11.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and ἵλεως; inexorable: without mercy.

English (Thayer)

ἀνιλεων, genitive ἀνιλέω (ἵλεως, Attic for ἴλαος), without mercy, merciless: R G). Found nowhere else (except Herodian, epim. 257). Cf. ἀνέλεος.

Greek Monolingual

(I)
ἀνίλεως, -ων
βλ. ανήλεος.———————— (II)
κ. ἀνήλεος, -η, -ο (AM ἀνίλεως, -ων
μσν. και ἀνήλεος, -ον)
ο ανηλεής, ο δίχως έλεος, ο άσπλαχνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + ιων.-αττ. ίλεως «ευμενής, σπλαχνικός»].

Greek Monotonic

ἀνίλεως: [ῑ], -ων, ανηλεής, άσπλαχνος, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἀνίλεως: ων NT v. l. = ἀνέλεος.

Middle Liddell

unmerciful, NTest.